اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید
اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید
"As your shadow crosses mine"
٥ پاسخ
سلام.
این متن یه آهنگه. قبل و بعدش در فهم جمله کمک میکن (مخصوصا در فهمیدن معنی as در اول جمله تون. جمله قبلی اینه: «ما در کنار هم ایستادیم»
این متنی هم که دادید اصطلاح خاصی نیست.
حالا، ترجمه as در این متن به دو معنی میتونه به کار بره: «به طوری که» و «چون». ولی اولی بهتره.
ترجمه متنی که گذاشتید اینه: به طوریه که سایه هامون از هم میگذره. (یعنی رو هم میوفته/یکی از یکی میگذره)
در لحظه تلاقی سرنوشتمان
یا
در آن لحظه که مسیرمان به هم میرسد
با سلام
-وقتی سایه تو از سایه من میگذرد(عبور میکند)
-زمانیکه سایهات بر سایهام میافتد
-بهمحض اینکه سایهات بر سایهام میافتد
معنای دقیق بستگی به متن دارد.
این یک استعاره است به معنای: روح دو نفر اینقدر که به هم نزدیک و صمیمی هستند ، انگار یکی شده و صمیمیت و علاقه ویژه ای بین اون دو نفر پیدا شده.
در حالی که سایه تو از من میگذره