پرسش خود را بپرسید

اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
١٨٦

اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید 

"As your shadow crosses mine"

٣,٤٨٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٢٤

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام.

این متن یه آهنگه. قبل و بعدش در فهم جمله کمک میکن (مخصوصا در فهمیدن معنی as در اول جمله تون. جمله قبلی اینه: «ما در کنار هم ایستادیم»

این متنی هم که دادید اصطلاح خاصی نیست. 

حالا، ترجمه as در این متن به دو معنی میتونه به کار بره: «به طوری که» و «چون». ولی اولی بهتره.

ترجمه متنی که گذاشتید اینه: به طوریه که سایه هامون از هم میگذره. (یعنی رو هم میوفته/یکی از یکی میگذره)

٤,٥٠٥
طلایی
٤
نقره‌ای
٩٠
برنزی
١٤
تاریخ
١١ ماه پیش

در لحظه تلاقی سرنوشتمان

یا

در آن لحظه که مسیرمان به هم می‌رسد

٧٦,٠٣٣
طلایی
١٩
نقره‌ای
٨٨٦
برنزی
٦٨٦
تاریخ
١١ ماه پیش

با سلام

-وقتی سایه تو از سایه من می‌گذرد(عبور می‌کند)

-زمانی‌که سایه‌ات بر سایه‌ام می‌افتد

-به‌محض این‌که سایه‌ات بر سایه‌ام می‌افتد

معنای دقیق بستگی به متن دارد.

١٣,٥٥٢
طلایی
١٠
نقره‌ای
٢٤٣
برنزی
٤٧
تاریخ
١١ ماه پیش

این یک استعاره است به معنای: روح دو  نفر اینقدر که به هم نزدیک و صمیمی هستند ، انگار یکی شده و صمیمیت و علاقه ویژه ای بین اون دو نفر پیدا شده.

٢٤٨,٠٦٧
طلایی
٨٦
نقره‌ای
١,١٢٨
برنزی
١,١١١
تاریخ
١١ ماه پیش

در حالی که سایه تو از من میگذره

٤١٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٤
تاریخ
١١ ماه پیش

پاسخ شما