پرسش خود را بپرسید

معادل فارسی " I'm seeing red" چی میشه ؟

تاریخ
٧ ماه پیش
بازدید
١٩٢

معادل فارسی 

" I'm seeing red"

 چی میشه ؟

٣,٠٨٥
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
١٧٢

٨ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

The phrase "I'm seeing red" is an idiomatic expression that suggests someone is feeling extremely angry or enraged. It implies that the person's vision has been colored by their intense emotions, making them see everything through a metaphorical "red haze."
"I'm seeing red" یک عبارت اصطلاحی که نشان می دهد شخصی به شدت عصبانی یا خشمگین است.

 این نشان می‌دهد که بینایی فرد به دلیل احساسات شدید او به رنگ قرمز در آمده 

خونم به جوش آمده، خون جلو چشمم را گرفته، به شدت کفری شدم.

مثال؛

    "When I saw what he did, I just saw red. I couldn't believe it!"

    "She was seeing red after her boss criticized her work in front of the entire team."

    "I'm sorry, but I'm seeing red right now. Can we talk about this later when I've calmed down?"

٤٩٦,٠٧٨
طلایی
٤١٠
نقره‌ای
٥,٢٩٠
برنزی
٣,٦٨٩
تاریخ
٧ ماه پیش

خون جلو چشامو گرفته.

تاریخ
٧ ماه پیش

سلام 
در فارسی معنی چیزی معادل "خون جلوی چشمم رو گرفته " میده 

١,٠٨٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
١٢
تاریخ
٧ ماه پیش

لطفا ببینید:

https://abadis.ir/entofa/seeing-red/

١٥,٨٨٨
طلایی
٩
نقره‌ای
٥٠٥
برنزی
١١٠
تاریخ
٧ ماه پیش

می‌شه: «خون جلوی چشم‌هام رو گرفته»

٢٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
٧ ماه پیش

با سلام

می‌خواهد بگوید که به خاطر یک موضوع خاص بسیار عصبانی و ناراحت است و نمی‌تواند  به آرامی واکنش نشان دهد.

خیلی عصبانی‌ام.

اینقدر عصبانیم دیوونه می‌شم.

از عصبانیت دارم فوران می‌کنم.

٩,٤٣٤
طلایی
٧
نقره‌ای
١٥١
برنزی
٢٨
تاریخ
٧ ماه پیش

اصطلاح “I’m seeing red” به معنای “خیلی عصبانی هستم” یا “خون جلوی چشم‌هایم را گرفته” است

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که فرد به شدت عصبانی یا خشمگین شده باشد.

٣٩,١٣٤
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٨٧
برنزی
١٢٥
تاریخ
٧ ماه پیش

باسلام 

معنیش میشه خون جلوی چشمامو گرفت

یا جوش آوردم

٦٩,٥٢٦
طلایی
٣٥
نقره‌ای
٢٢٦
برنزی
٢٢٥
تاریخ
٧ ماه پیش

پاسخ شما