پرسش خود را بپرسید
معادل فارسی " The early bird gets the worm"
١ سال پیش
١٩٧
معادل فارسی
" The early bird gets the worm"
٢,٤٦٣
٠
١
١٠٧
٧ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام
یه معادل دیگه هم در انگلیسی هست که خیلی به این نزدیکه، به جهت آشنایی دوستان خدمتتون عرض می کنم:
Early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy, and wise)
٧,٢٦١
٧
١٤٩
١٠
١ سال پیش
سحرخیز باش تا کامروا باشی
٥١٠
٠
٠
٥
١ سال پیش
سحرخیز باش تا کامروا گردی
٦٣,٤٦٤
٣٠
٤٦٨
٧٥٧
١ سال پیش
سحرخیز باش تا کامروا گردی
٢٤٨,٧٠٨
٨٦
١,١٣١
١,١١٢
١ سال پیش
معادل فارسی عبارت “The early bird gets the worm” این است:
“سحرخیز باش تا کامروا شوی”
٣٩,٥٧١
٤١
٥٨٩
١٢٦
١ سال پیش
اشاره به سحر خیزی داره
اگر اشتباه نکنم همون سحر خیز باش تا کامروا باشی خودمونه
١,٢٤٨
٠
٨
١٥
١ سال پیش
با سلام
سحرخیز باش تا کامروا شوی.
(پرنده ای که زود بیدار میشود کرم بهدست میآورد.)
١٦,٨٢٦
١١
٣٠٤
٦٥
١ سال پیش