پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی عبارت های my legs fell like jelly...

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٣٩

میشه اینا رو برام معنی کنین و بگین چه زمانی استفاده میشه ؟ 

my legs fell like jelly

i've got butterflies in my stomach

 my hands  are shaking

 my heart's pounding 

١٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٣

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

 این عبارات به احساسات و حالات مختلف اشاره دارند که معمولاً در شرایط خاصی تجربه می‌شوند:

  1. My legs feel like jelly: این عبارت به معنای احساس ضعف و ناپایداری در پاهاست، به طوری که انگار پاها به حالت ژله‌ای درآمده‌اند. این حالت معمولاً در مواقعی که فرد بسیار عصبی، ترسیده یا خسته است، تجربه می‌شود.

  2. I’ve got butterflies in my stomach: این عبارت به معنای احساس اضطراب یا هیجان در معده است، به طوری که انگار پروانه‌هایی در معده پرواز می‌کنند. این حالت معمولاً قبل از انجام کاری مهم یا در مواجهه با موقعیت‌های استرس‌زا تجربه می‌شود.

  3. My hands are shaking: این عبارت به معنای لرزش دست‌هاست که می‌تواند به دلایل مختلفی از جمله استرس، اضطراب، خستگی یا حتی شرایط پزشکی مانند ترمور اساسی (essential tremor) رخ دهد.

  4. My heart’s pounding: این عبارت به معنای تپش شدید قلب است که معمولاً در مواقعی که فرد بسیار هیجان‌زده، ترسیده یا عصبی است، تجربه می‌شود.
٣٧,٧٩٠
طلایی
٣٨
نقره‌ای
٥٦٥
برنزی
١١٩
تاریخ
٢ ماه پیش

حالت مضطرب  ( از انتظار برای یک اتفاق خوب یا بد) رو توصیف می کنه.

پاهام سست شدن 

دلم شور میزنه

دستام میلرزن

قلبم میزنه

تاریخ
٢ ماه پیش

پاسخ شما