اصطلاح (یه جون به جونام اضافه شد) به انگلیسی
یه اصطلاحی هست که میگن "یه جون به جونام اضافه شد" که از گیم و اینا اومده این به انگلیسی چی میشه؟
٣ پاسخ
1up
I earned a 1up after collecting all those diomends.
اصطلاح “یه جون به جونام اضافه شد” که از دنیای بازیها آمده است، به انگلیسی به صورت “I gained an extra life” ترجمه میشود.
این عبارت معمولاً در بازیهای ویدئویی استفاده میشود وقتی که بازیکن یک جان اضافی به دست میآورد.
In video games, a life is a play-turn that a player character has, defined as the period between start and end of play.[1] Lives refer to a finite number of tries before the game ends with a game over.[2] Sometimes the euphemisms chance, try, rest and continue are used, particularly in all-ages games, to avoid the morbid insinuation of losing one's "life".[3] Generally, if the player loses all their health, they lose a life. Losing all lives usually grants the player character "game over", forcing them to either restart or stop playing.
The number of lives a player is granted varies per game type. A finite number of lives became a common feature in arcade games and action games during the 1980s, and mechanics such as checkpoints and power-ups made the managing of lives a more strategic experience for players over time. Lives give novice players more chances to learn the mechanics of a video game, while allowing more advanced players to take more risks.
جان در بازی رایانهای عبارت از کمیتی است که تعداد فرصتهای در دسترس بازیکن برای ادامهٔ بازی در صورت خطا کردن یا سوختن را نشان میدهد.
شیوهٔ تبیین مصرف جان به شیوهٔ برخورد با سوختن بستگی دارد. همچنین شیوهٔ استفاده از آن هم تفاوت میکند. بیشتر بازی های رایانهای به شما اجازه میدهند تا جانتان را با سرنگ یا جعبه های کمک اولیه به حداکثر برسانید. بعضی از آن ها به طور اتوماتیک جانتان را پر میکنند و یا آن را به بخش های مختلف بدن تقسیم میکنند(ویکی پدیا)