پرسش خود را بپرسید

معادل فارسی"crapped on someone"

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢١٦

معادل فارسی

"crapped on someone"

٢,١٦٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٠٤

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اصطلاح “crapped on someone” در زبان انگلیسی به معنای بدرفتاری یا بی‌احترامی به کسی است. معادل فارسی مناسبی برای این اصطلاح می‌تواند “به کسی توهین کردن” یا “به کسی بی‌احترامی کردن” باشد.

٣٩,٥٢٣
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٨٩
برنزی
١٢٦
تاریخ
١ سال پیش

یه اصطلاح عامیانه بسیار تند و تیز و زشت برای نشان دادن نارضایتی شما از انتقاد یا کامنت کسی

چرا همه اش اصرار داری روی رویاهای من بر...نی،فقط چون خودت   عرضه شو‌ نداری؟!

ببخشید قصد بی ادبی ندارم ولی خب ترجمه اش ظاهرا همینه!!!

٥٧,٤٧٧
طلایی
٢٩
نقره‌ای
٤٥٥
برنزی
٧٠٥
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما