پرسش خود را بپرسید

معادل فارسی"crapped on someone"

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢٢٦

معادل فارسی

"crapped on someone"

٢,١٦٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٠٥

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اصطلاح “crapped on someone” در زبان انگلیسی به معنای بدرفتاری یا بی‌احترامی به کسی است. معادل فارسی مناسبی برای این اصطلاح می‌تواند “به کسی توهین کردن” یا “به کسی بی‌احترامی کردن” باشد.

٤٢,٣٨١
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٩٦
برنزی
١٥٩
تاریخ
١ سال پیش

یه اصطلاح عامیانه بسیار تند و تیز و زشت برای نشان دادن نارضایتی شما از انتقاد یا کامنت کسی

چرا همه اش اصرار داری روی رویاهای من بر...نی،فقط چون خودت   عرضه شو‌ نداری؟!

ببخشید قصد بی ادبی ندارم ولی خب ترجمه اش ظاهرا همینه!!!

٨٠,٤٥٠
طلایی
٤٠
نقره‌ای
٥٤٤
برنزی
٨٥٠
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما