پرسش خود را بپرسید
معنی جمله ی He had to be six feet all
٣ ماه پیش
٩٠
٥ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
جملهی “He had to be six feet all” به این معناست که او باید شش فوت قد داشته باشد. در اینجا، “had to” به معنای “باید” است و “six feet” به معنای “شش فوت” است. این جمله معمولاً برای توصیف قد یک فرد استفاده میشود.
٣٧,٧٩٠
٣٨
٥٦٥
١١٩
٣ ماه پیش
برای بیان احتماله ما در فارسی هم میگیم(گرته برداری)باید سی سالش باشه! باید قدش حدود 175باشه! باید تا حالا پوسیده باشه!
پس اینجا هم میگه:(احتمالا)باید قدش 6فوت باشه!
١٦,٠٠٩
١١
١٨٩
١٢٦
٣ ماه پیش
سلام
فکر می کنم این اصطلاح to be six feet tall معمولا برای توصیف شخصی به کار میره که تجربه و تخصص کافی داره. در فارسی شاید بشه گفت "همه چی تموم"
٤,٧٠٦
٥
١٠٤
٨
٣ ماه پیش
احتمالا six feet tall نیست؟داره قد طرف رو میگه.
٣٢
٠
١
١
٣ ماه پیش
با سلام
او باید شش فوت قد داشته باشد (قدّش باید شش فوت باشد).
٨,٠٣٧
٧
١٣٩
٢١
٣ ماه پیش