پرسش خود را بپرسید
معنی جمله ی He had to be six feet all
١١ ماه پیش
١٤٠
٥ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
جملهی “He had to be six feet all” به این معناست که او باید شش فوت قد داشته باشد. در اینجا، “had to” به معنای “باید” است و “six feet” به معنای “شش فوت” است. این جمله معمولاً برای توصیف قد یک فرد استفاده میشود.
٣٩,٣٨٦
٤١
٥٨٨
١٢٥
١٠ ماه پیش
برای بیان احتماله ما در فارسی هم میگیم(گرته برداری)باید سی سالش باشه! باید قدش حدود 175باشه! باید تا حالا پوسیده باشه!
پس اینجا هم میگه:(احتمالا)باید قدش 6فوت باشه!
٥٠,٩٠٢
٢٩
٤٣٩
٥٢٠
١٠ ماه پیش
سلام
فکر می کنم این اصطلاح to be six feet tall معمولا برای توصیف شخصی به کار میره که تجربه و تخصص کافی داره. در فارسی شاید بشه گفت "همه چی تموم"
٦,٩٩٩
٧
١٤٨
١٠
١٠ ماه پیش
احتمالا six feet tall نیست؟داره قد طرف رو میگه.
٣٢
٠
١
١
١٠ ماه پیش
با سلام
او باید شش فوت قد داشته باشد (قدّش باید شش فوت باشد).
١١,١٢٨
٩
١٩٨
٤٠
١٠ ماه پیش