پرسش خود را بپرسید

معنی جمله ی He had to be six feet all

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
١٤٠

He had to be six feet all 

١٣٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٥

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جمله‌ی “He had to be six feet all” به این معناست که او باید شش فوت قد داشته باشد. در اینجا، “had to” به معنای “باید” است و “six feet” به معنای “شش فوت” است. این جمله معمولاً برای توصیف قد یک فرد استفاده می‌شود.

٣٩,٣٨٦
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٨٨
برنزی
١٢٥
تاریخ
١٠ ماه پیش

برای بیان احتماله ما در فارسی هم میگیم(گرته برداری)باید سی سالش باشه! باید قدش حدود 175باشه! باید تا حالا پوسیده باشه!

پس اینجا هم میگه:(احتمالا)باید قدش 6فوت باشه!

٥٠,٩٠٢
طلایی
٢٩
نقره‌ای
٤٣٩
برنزی
٥٢٠
تاریخ
١٠ ماه پیش

سلام

فکر می کنم این اصطلاح to be six feet tall معمولا برای توصیف شخصی به کار میره که تجربه و تخصص کافی داره. در فارسی شاید بشه گفت  "همه چی تموم"

٦,٩٩٩
طلایی
٧
نقره‌ای
١٤٨
برنزی
١٠
تاریخ
١٠ ماه پیش

احتمالا six feet tall  نیست؟داره قد طرف رو میگه.

٣٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١
تاریخ
١٠ ماه پیش

با سلام

او باید شش فوت قد داشته باشد (قدّش باید شش فوت باشد).

١١,١٢٨
طلایی
٩
نقره‌ای
١٩٨
برنزی
٤٠
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما