پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی جمله‌ی It's unfortunate that his has happened...

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
٨٤

"It's unfortunate that his has happened. No. It's fortunate that this has happened and I've remained unharmed by it"- Marcus Aurelius, Meditations 4.49A

سلام کسی بلده معنای کامل این نقل قول را بگه من چند جا تلاش کردم ولی ناقص بود

١٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

میگه ما باید از افکار و اندیشه های ناامیدکننده و غم افزا دوری کنیم و بجاش از جملات و اندیشه های امیددهنده و شادیبخش استفاده کنیم. 

معنی تحت اللفظیش هم اینه: بسیارمایه‌ی تأسفه که این اتفاق افتاده. 

نه(بجاش باید بگیم؛)

خوش شانس بودم که این اتفاق افتاده، چراکه من هنوز زنده و سالم هستم.(باید به زندگی ادامه بدم)

تاریخ
٣ ماه پیش

این از بخت بدمونه که همچین اتفاقی افتاده!

اتفاقا از خوش شانسیمونه که همچین اتفاقی افتاده  و من هیچ بلایی سرم نیومده.

١٦,٠٠٩
طلایی
١١
نقره‌ای
١٨٩
برنزی
١٢٦
تاریخ
٣ ماه پیش

-خیلی بدشانسیه که این اتفاق افتاده.

-نه. خوش‌شانسیه که این اتفاق افتاده و من هیچ آسیبی ازش ندیده‌ام.

١٧,٨٨٦
طلایی
٢٠
نقره‌ای
٣١٨
برنزی
٣٨
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما