پرسش خود را بپرسید
معنی knowledge-free
٦ ماه پیش
٧٦
knowledge-free رو در عبارت
There has been a dramatic transition from early , "knowledge - free" , computer - assisted instructional methods to those that rely on all computer - resident knowledge .
رو تجربی و مهارت محور ترجمه کنیم درست تره یا بدون اطلاعات و بدون دانش؟
٥١٦
٠
٦
١٠
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
یک انتقال چشمگیر از روشهای آموزشی اولیه «بدون دانش» و به کمک رایانه به روشهایی که بر همه دانش مقیم رایانه تکیه دارند، صورت گرفته است
٣٠٦
٠
٧
٥
٥ ماه پیش