implementing appropriate business policies
implementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects
در دنیای کسب و کار معادل چیه ؟ ترجمش رو هم بگید
١١ پاسخ
این یعنی اینکه شرکتها و مغازهها باید حواسشون باشه که وقتی یه موضوع جنجالی پیش میاد، چطوری رفتار کنن. مثل اینکه وقتی تو مدرسه یه دعوا میشه، معلم باید بدونه چطوری آرومش کنه و چی بگه که همه راضی باشن.این جمله در مورد اینه که شرکت‡ها چطوری با موضوعات داغ و بحثبرانگیز کنار بیان. یعنی وقتی یه مسئلهای تو جامعه سر و صدا میکنه، کسب و کارها باید بدونن چطوری رفتار کنن که هم خودشون ضرر نکنن، هم مشتریهاشون رو از دست ندن.
حالا ترجمه :
"درست کردن قانونها و کارهای خوب واسه وقتایی که یه چیز دعوایی پیش میاد"
ببین، مثل اینه که بابات تو خونه قانون بذاره که وقتی تو و داداشت سر یه اسباب بازی دعواتون شد، چیکار کنین که هر دوتون راضی باشین. اینجوری همه میدونن باید چیکار کنن و کمتر دعوا میشه.
ببین، مثلاً فرض کن یه برند لباس هستی. یهو یه بحث داغ تو جامعه راه میافته درباره حقوق کارگرها. حالا تو باید بدونی چطوری موضع بگیری که هم طرفدارهات نپرن، هم اونایی که مخالفن باهات قهر نکنن. اینجوریه که میگن باید سیاست درست داشته باشی واسه این جور وقتا.
خلاصه اینکه، این جمله میگه باید حواست به این چیزا باشه و از قبل فکرشو کرده باشی که اگه یه موضوع داغ شد، چجوری باهاش برخورد کنی که کمترین ضرر رو ببینی و بیشترین سود رو ببری.
در دنیای کسب و کار، عبارت "implementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects" معمولاً به **"اجرای سیاستها و روشهای مناسب کسب و کار در مواجهه با موضوعات بالقوه بحثبرانگیز"** ترجمه میشود.
این عبارت به معنای تنظیم و اجرای سیاستها و رویههایی است که به شرکتها کمک میکند تا با موضوعاتی که ممکن است بحثبرانگیز یا حساس باشند، به شکلی مسئولانه و موثر برخورد کنند. این موضوعات میتوانند شامل مسائل اخلاقی، اجتماعی، زیستمحیطی، یا حتی سیاسی باشند.
**چند نمونه از این سیاستها و روشها:**
1. **سیاستهای شفافیت و ارتباطات:** اطمینان از اینکه تمامی اطلاعات مربوط به موضوعات بحثبرانگیز به طور شفاف و صادقانه به همه ذینفعان ارائه میشود.
2. **آموزش و آگاهیبخشی:** ارائه آموزشهای مناسب به کارکنان برای شناخت و مدیریت موضوعات بحثبرانگیز.
3. **استانداردهای اخلاقی:** تعیین و اجرای استانداردهای اخلاقی که شرکت باید در مواجهه با این موضوعات رعایت کند.
4. **مشاوره با ذینفعان:** مشورت با گروههای مختلف ذینفعان برای درک نظرات و نگرانیهای آنها در مورد موضوعات بحثبرانگیز.
این راهبردها به شرکتها کمک میکند تا از وقوع بحرانها جلوگیری کرده و در عین حال به مسئولیتهای اجتماعی و اخلاقی خود پایبند باشند.
داره اخلاق توی محیط کار رو تعریف میکنه.
میگه:اخلاق توی محیط کاری شامل طراحی و اجرای سیاستهای مناسب کاری در مواجه با موضوعات مطرح شده در این حوزه میباشد.
حالا چه موضوعاتی توی حوزه اخلاق مطرح میشه؟
نحوه اداره شرکت، تجارت داخلی، رشوه، تبعیض، مسئولیت اجتماعی، رعایت منفعت ذینفعان و..
ترجمه :
پیادهسازی/ اجرای / اجرایی کردن/ اِعمال / به کار بستن / تنفیذ / مجری کردن / برقرار کردن/ به کار گرفتن سیاستها/تدابیر و رویههای/ شیوه های/ اقدامات / رویکردهای مناسب/ درخور/مطلوب در ارتباط با / در پیوند با / در رابطه با موضوعات/زمینه های/ قضایای/ مباحث جنجالی بحث براگیز
در دنیای تجارت، عبارت معادل برای
"Implementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects"
میتواند عبارت زیر باشد:
"مدیریت مسائل حساس یا اختلافبرانگیز از طریق تدابیر و رویههای استراتژیک تجاری."
این عبارت جوانب پرداختن به موضوعاتی که ممکن است منجر به اختلاف نظر در یک محیط تجاری شود را ، با رویکردی ساختاری و دقیق نمایان میسازد، و تأکید دارد که اتخاذ رویکردی استراتژیک برای مدیریت اینگونه مسائل نیازی مبرم است.
In the world of business, the equivalent phrase to "implementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects" is:
تنفیذ سیاست های تجاری مناسب و شیوه های کارا در مورد موضوعات مشهور争پذیرOr:
تشکیل سیاست های تجاری و شیوه های کارا در مورد موضوعات حساس و خشم انگیزOr:
تنفیذ سیاست های تجاری منسجم و شیوه های کارا در مورد مشکلات و چالش هاOr:
توسعه سیاست های تجاری و شیوه های کارا در مورد موضوعات طالب برانگیز و ابهام آورOr:
تنفیذ شیوه های کارا و سیاست های تجاری در مورد گفتگوها و اختلافات احتمالیimplementing appropriate business policies and practices with regard to arguably controversial subjects
به کار گرفتن سیاست ها و شیوه های کسب و کاری مناسب، در رابطه با موضوعاتی که استدلال می شود بحث انگیز باشند
معادل: اخلاق کاری (Work Ethics) سیستمی از ارزشها، باورها، اعتقادات و اصول مشترک است که برای تشخیص اعمال درست و نادرست استفاده میشود.
ترجمه جمله: اخلاق کاری/ کسب و کار به اجرای سیاست ها و شیوه های تجاری مناسب با توجه به موضوعات بحث برانگیز اشاره دارد.
درود، تعریف اخلاق کسب و کار(business ethics)
معادل فارسی تعریف: اجرای سیاستها و شیوه های مناسب کسب و کار با توجه به موضوعات بحث انگیز احتمالی
عبارت معادل "Business ethics" است بهمعنای:
اخلاق تجارت
اخلاق کسب وکار
ترجمه اش میشه: اجرای سیاستها و رویههای مناسب کسب و کار در رابطه با موضوعات بحثبرانگیز.
در دنیای کسب و کار، به عنوان تعریف "مدیریت اخلافی کسب و کار" یا "اخلاق کسب و کار" (Business Ethics) شناخته میشه.
اجرای سیاست ها و شیوه های تجاری مناسب با توجه به موضوعات بحث برانگیز
تعریفِ اخلاق کسب و کار