پرسش خود را بپرسید
ترجمهی عبارت i’m getting sick of you
٥ ماه پیش
١٤٧
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
کاربرد be/get sick of sth: از این اصطلاح برای گفتن اینکه انجام کاری یا چیزی به حدی برای فرد خسته کننده است که تقریبا حالش از آن به هم می خورد استفاده می شود. در حقیقت چیزی که باعث شده باشد که فرد به شدت عصبانی شده یا اینکه حوصله اش سر رفته باشد.
معادل:
خسته شدن از چیزی
متنفر بودن از
حال بهم خوردن
بیزار بودن
نکته گرامری : پس از این عبارت باید از یک اسم یا فعل ing دار استفاده کرد بعد از ان فعل ساده به کار نمی رود.
ترجمه عبارت بالا:
ازت حالم بهم می خوره/ازت منتفرم/ازت بیزارم
مثال:
We’re getting sick of studying for the finals.
از درس خوندن برای امتحان های پایانی حالمون به هم می خوره.
١١,٧٤٧
٩
١٨٣
٦٨
٥ ماه پیش
خیلی حال بهم زنی.
٣٩,٠٨٤
٤٧
٨٩٧
٢٦٧
٥ ماه پیش
داره حالم ازت بهم میخوره
٨٤,١٥٧
١٦
١٧٥
٣٩٥
٥ ماه پیش
دارم ازت خسته میشم!
دارم ازت بیزار میشم!
داره حالم ازت بهم میخوره!
دارم ازت مشمئز میشم!
٢٥,٧٥٩
١٠
٥٤٥
٢١٤
٥ ماه پیش