پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی give up در جمله‌ی زیر

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
٥٤

What would you give up to save your life

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

چیو حاضری از دست بدی تا جون سالم به در ببری؟

چیو حاضری فدا کنی تا جون سالم در ببری؟

٢٥,٣٥٧
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٢٦
برنزی
٢٠٩
تاریخ
٣ ماه پیش

برای نجات جونت چیو رها می کنی؟

برای اینکه جونت رو نجات بدی از چی دست میکشی؟

واسه نجاتت چه چیزی رو فدا میکنی؟

١١,٦٨٩
طلایی
٩
نقره‌ای
١٨٣
برنزی
٦٧
تاریخ
٣ ماه پیش

"برای نجات جان خود چه چیزی را کنار میگذارید؟" یا "برای نجات جان خود از چه چیزی دست میکشید؟" در اینجا، "give up" به معنای ترک کردن، کنار گذاشتن، یا دست کشیدن از چیزی است که ممکن است برای فرد ارزشمند باشد .

٢٥,١٢١
طلایی
٣٩
نقره‌ای
٦١٣
برنزی
١٩٧
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما