پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی give up در جمله‌ی زیر

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
٨٩

What would you give up to save your life

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

چیو حاضری از دست بدی تا جون سالم به در ببری؟

چیو حاضری فدا کنی تا جون سالم در ببری؟

٢٦,٢١٥
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٦٧
برنزی
٢٢٢
تاریخ
٩ ماه پیش

برای نجات جونت چیو رها می کنی؟

برای اینکه جونت رو نجات بدی از چی دست میکشی؟

واسه نجاتت چه چیزی رو فدا میکنی؟

١٢,١٢٧
طلایی
٩
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٦٨
تاریخ
٩ ماه پیش

"برای نجات جان خود چه چیزی را کنار میگذارید؟" یا "برای نجات جان خود از چه چیزی دست میکشید؟" در اینجا، "give up" به معنای ترک کردن، کنار گذاشتن، یا دست کشیدن از چیزی است که ممکن است برای فرد ارزشمند باشد .

٢٥,٣٩٠
طلایی
٣٩
نقره‌ای
٦١٦
برنزی
١٩٨
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما