پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی give up در جمله‌ی زیر

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٠٠

What would you give up to save your life

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

چیو حاضری از دست بدی تا جون سالم به در ببری؟

چیو حاضری فدا کنی تا جون سالم در ببری؟

٢٦,٤٩٥
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٦٧
برنزی
٢٢٤
تاریخ
١ سال پیش

برای نجات جونت چیو رها می کنی؟

برای اینکه جونت رو نجات بدی از چی دست میکشی؟

واسه نجاتت چه چیزی رو فدا میکنی؟

١٢,١٨٧
طلایی
٩
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٦٩
تاریخ
١ سال پیش

"برای نجات جان خود چه چیزی را کنار میگذارید؟" یا "برای نجات جان خود از چه چیزی دست میکشید؟" در اینجا، "give up" به معنای ترک کردن، کنار گذاشتن، یا دست کشیدن از چیزی است که ممکن است برای فرد ارزشمند باشد .

٢٥,٤٥٠
طلایی
٣٩
نقره‌ای
٦١٦
برنزی
١٩٨
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما