تفاوت I'm finished و I finished
١ پاسخ
در زبان انگلیسی، عبارت "I'm finished" بیانگر وضعیت فعلی شخص است و به معنای "من تمام کردهام" یا "من کارم تمام شده است" است. این عبارت میتواند به صورت معمولی برای نشان دادن پایان یک فعالیت استفاده شود، مانند "I'm finished with this book, you can read it now." که به معنای "من با این کتاب تمام کردهام، حالا تو میتوانی آن را بخوانی" است . از طرف دیگر، "I finished" بیانگر انجام یک عمل در گذشته است و میتواند حس دستاورد یا افتخار را منتقل کند. به عنوان مثال، اگر کسی از اتمام یک امتحان یا یک پروژه خاص احساس رضایت داشته باشد، ممکن است بگوید "I finished my exam" که به معنای "من امتحانم را تمام کردم" است. بنابراین، تفاوت اصلی بین این دو عبارت در نحوه بیان وضعیت یا انجام عمل است. "I'm finished" بیشتر در مورد وضعیت فعلی و "I finished" بیشتر در مورد انجام دادن یک کار در گذشته استفاده میشود.