پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی caught up در عبارت زیر

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
١٠٦

And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on

٨٤٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤٦

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

من غرق در کارم شده بودم و نمیفهمیدم دور و برم چه میگذره.

١٤,٤٣٨
طلایی
٨
نقره‌ای
٢٣٧
برنزی
١٤٦
تاریخ
٣ هفته پیش
و من آنقدر درگیر کارم بودم که متوجه چیزی که در حال رخ دادن بود، نشدم.این جمله به بیان غرق شدن در کار و عدم توجه به اتفاقات اطراف می‌پردازد.
تاریخ
٣ هفته پیش

درگیر کار بودن، متمرکز روی کار بودن، غرق در کار بودن

٩,٣٦٩
طلایی
٧
نقره‌ای
١٢٨
برنزی
٢٤
تاریخ
٣ هفته پیش

عبارت catch up in  به معنای درگیر چیزی  بودن /شدن، در مخمصه گیر افتادن است که از این جهت مترادف با involve in وentangle هستش.

And i ve been so involved in my job

٦,٠٧٩
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
٢٣
تاریخ
٣ هفته پیش

در این عبارت، "caught up" به معنای "درگیر شدن" یا "گیر کردن" است و اشاره به حالتی دارد که فرد به قدری در کار یا مشغولیت خود غرق شده که از اتفاقات اطراف خود غافل میشود .

 پس ترجمه عبارت میشود:  "و من به قدری در کارم گیر افتادهام، ندیدم چه اتفاقاتی در حال رخ دادن است."

١٧,٩٢٨
طلایی
٢٣
نقره‌ای
٣٧٠
برنزی
١٧١
تاریخ
٣ هفته پیش

پاسخ شما