پرسش خود را بپرسید

معنی و کاربرد Is supposed to be در جمله‌ی زیر

تاریخ
٥ ماه پیش
بازدید
٧١

Since this episode is supposed to be an introduction We don’t have a lot of content to introduce here But

١,١٨٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٧١

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

- انتظار می‌رود 

- پیش بینی می‌شود

- مفروض بودن

- در نظر گرفته شدن

- با پیش فرض اینکه

- قرار است

*معنی جمله:

- از آنجایی که پیش بینی می‌شود این قسمت یک مقدمه باشد، در اینجا مطالب زیادی برای معرفی نداریم.

آز آنجایی که انتظار می‌رود  که این قسمت یک مقدمه باشد، در اینجا مطالب زیادی برای معرفی نداریم. 

- با این پیش فرض که این قسمت یک مقدمه باشد، در اینجا مطالب زیادی برای معرفی نداریم.

- چون این قسمت به عنوان مقدمه در نظر گرفته شده است،  اینجا مطالب زیادی برای معرفی نداریم.

- مفروض این است که این قسمت به عنوان مقدمه باشد، بنابراین اینجا مطالب زیادی برای معرفی نداریم.

-  از آنجایی که این قسمت قرار است یک مقدمه باشد، در اینجا مطالب زیادی برای معرفی نداریم.

٣٧,٣٠٨
طلایی
٤٦
نقره‌ای
٨٦٨
برنزی
٢٥١
تاریخ
٥ ماه پیش

عبارت "is supposed to be" در انگلیسی برای بیان انتظار یا تکلیفی که برای شخص یا چیزی وجود دارد به کار میرود. در جملهی شما، این عبارت به معنای این است که انتظار میرود این قسمت (اپیزود) مقدمهای باشد. به عبارت دیگر، این قسمت باید به عنوان مقدمه عمل کند و محتوای زیادی برای معرفی ندارد. این جمله معمولاً برای توضیح اینکه چیزی به گونهای خاص طراحی یا انتظار شده است به کار میرود، اما ممکن است هنوز به آن شکل نباشد یا نیاز به توضیحات بیشتری داشته باشد.

٢٥,٢٠٩
طلایی
٣٩
نقره‌ای
٦١٥
برنزی
١٩٧
تاریخ
٥ ماه پیش

از اونجایی که این اپیزود قرار است...

٥,٠٧٨
طلایی
٤
نقره‌ای
٦٩
برنزی
٣٣
تاریخ
٥ ماه پیش

پاسخ شما