٣ پاسخ
عبارت "Grab a brew" در زبان انگلیسی به معنای "یک نوشیدنی (معمولاً آبجو) بگیر" است. این اصطلاح اغلب در مواقعی استفاده میشود که افراد میخواهند به دوستان خود پیشنهاد دهند که با هم یک نوشیدنی بخورند و وقت بگذرانند. در اینجا چند مثال از استفاده این عبارت آورده شده است:
1. **Hey, it's been a long week. Want to grab a brew after work?**
- هی، هفته طولانیای بود. میخواهی بعد از کار یک نوشیدنی بگیریم؟
2. **I'm meeting some friends at the pub. Come join us and grab a brew!**
- دارم با چند تا از دوستانم در بار ملاقات میکنم. بیا پیش ما و یک نوشیدنی بگیر!
3. **After the game, we all went to the local bar to grab a brew and celebrate.**
- بعد از بازی، همه ما به بار محلی رفتیم تا یک نوشیدنی بگیریم و جشن بگیریم.
این عبارت اغلب در موقعیتهای غیررسمی و دوستانه استفاده میشود.
وقتی شخصی از شما می خواهد که استراحت کنید و یک فنجان نوشیدنی داغ مورد علاقه خود، معمولاً قهوه یا چای، بنوشید.
"Hey, mate, grab a brew and take a break!" (suggesting you take a short break and get a cup of coffee)
عبارت "Grab a brew" به معنای "یک نوشیدنی بگیر" است که معمولاً به معنای دعوت کردن کسی برای نوشیدن یک فنجان چای یا قهوه، یا گاهی اوقات آبجو است. در اینجا، "brew" به معنای نوشیدنی است که از طریق فرآیند دم کردن تهیه میشود، مانند چای یا قهوه . همچنین میتواند به معنای "آبجو درست کردن" باشد . این عبارت در زبان انگلیسی به صورت غیررسمی و دوستانه برای دعوت کسی به اشتراک گذاشتن یک لحظه آرامش و لذت بردن از یک نوشیدنی استفاده میشود.