پرسش خود را بپرسید

ترجمه و معادل فارسی برای "Rome wasn't built in a day."

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
٢٨١

ترجمه  و معادل فارسی برای

  "Rome wasn't built in a day." 

٢,٠٩٤
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٩٧

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ترجمه دقیق:  روم  یک روزه ساخته نشده. 

اشاره داره به اینکه دستاوردهای بزرگ  یک شبه بدست نمیان و باید براشون زحمت کشید. 

برابرهای انگلیسی و فارسی: 

No pain, no gainNo cross, no crownنابرده رنج گنج میسر نمی شود.No pleasure without pain.به راحتی نرسید آنکه زحمتی نکشیدNo paternoster, no pennyتا رنج نبری، گنج  بر نداریNo cure, no pay.بی دود زین تنور به کس نان نمی دهد
٢,٤٢٧
طلایی
٠
نقره‌ای
١٢
برنزی
١٤
تاریخ
١٠ ماه پیش

صبر داشته باش
عجله نکن
( عبارتی است به این معنی که رسیدن به چیزی مهم، زمان می برد و نباید انتظار موفقیت فوری داشته باشید )
نمونه :

I was told to have patience since Rome was not built in one day. Getting this job done is going to take time

٢٤٤,٦٧٦
طلایی
٨٦
نقره‌ای
١,١٢٢
برنزی
١,٠٩٢
تاریخ
١٠ ماه پیش

معادل فارسی این ضربالمثل انگلیسی "Rome wasn't built in a day." میتواند به صورت "روم در یک روز بنا نشد" باشد. این ضربالمثل برای بیان این مفهوم استفاده میشود که کارهای بزرگ و مهم نیاز به زمان و صبر دارند و نمیتوان آنها را به سرعت انجام داد.

٢٥,٤٣٠
طلایی
٣٩
نقره‌ای
٦١٦
برنزی
١٩٨
تاریخ
١٠ ماه پیش

معنی : رم در یک روز ساخته نشد. مفهوم آن : انجام کار بزرگ نیازمند زمان است. این اصطلاح معادل فارسی ضرب المثل راه صد ساله را یک شبه رفتن می باشد.

٤,٩٢٧
طلایی
٤
نقره‌ای
٩٢
برنزی
٢١
تاریخ
١٠ ماه پیش

رُم یک‌روزه ساخته نشده

یعنی زحمت و زمان زیادی برده و اون عظمت یک شبه حاصل نشده

٢١,١٥٠
طلایی
٢٢
نقره‌ای
٣٣٨
برنزی
٣٨
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما