پرسش خود را بپرسید

معنی It's gotten way too در جمله‌ی زیر

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
١٠٦

It's gotten way too quiet around here 

می خوام بدونم way برا چی اومده

بدون وی هم معنی اینجا کاملا ساکت شده هم میده

٧١
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٣

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

استفاده از "way" قبل از "too" یک روش تأکیدی و غیررسمی برای افزایش شدت بیان است. در حالی که "too" به تنهایی به معنای "بیش از حد" یا "زیادی" است، افزودن "way" قبل از آن، شدت بیان را تقویت می‌کند و نشان می‌دهد که چیزی در سطحی بسیار بالاتر از حد انتظار یا تحمل است.

به عنوان مثال:
- "It's too hot" (خیلی گرم است) در مقایسه با "It's way too hot" (بسیار گرم است)
- "It's too expensive" (خیلی گران است) در مقایسه با "It's way too expensive" (بسیار گران است)

در این موارد، "way" تأکید می‌کند که میزان گرما یا قیمت نه تنها زیاد، بلکه در سطحی غیرقابل قبول یا غیرمعمول است.

استفاده از "way" به همراه "too" یک ساختار رایج در انگلیسی محاوره‌ای و غیررسمی است و به گویندگان اجازه می‌دهد احساسات یا نظرات خود را با شدت بیشتری بیان کنند. این ساختار اغلب برای اغراق یا تأکید بر یک موقعیت یا ویژگی خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد.
It's gottenبمعنی شده است، گردیده استway tooبه معنی بسیار زیاد، خیلی بیش از حدو به طور غیر معمول quiet به معنی ساکت، آرامaround hereاینجا، این اطراف
معنی کامل جمله: اینجا بسیار زیاد ساکت (و آرام) شده است.

نقش "way" در این جمله: کلمه "way" در این جمله به عنوان یک قید تشدید کننده (intensifier) عمل می‌کند و بر شدت صفت یا قیدی که بعد از آن می‌آید، تأکید می‌کند. در این مورد، "way" شدت "too quiet" (بیش از حد ساکت) را افزایش می‌دهد و نشان می‌دهد که میزان سکوت بسیار زیاد است.

به عبارت دیگر، "way" در این جمله به معنای "خیلی" یا "بسیار" است و تأکید می‌کند که سکوت موجود در محیط، بیش از حد معمول و انتظار است.
This pizza is way too spicy for me. معنی: این پیتزا برای من بسیار تند است.

  • I'm way too tired to go out tonight. معنی: من برای بیرون رفتن امشب خیلی خسته هستم.
  • She's way smarter than anyone else in the class. معنی: او از هر کس دیگری در کلاس بسیار باهوش‌تر است.
  • He arrived way earlier than expected. معنی: او خیلی زودتر از حد انتظار رسید.
  • The new phone is way more expensive than the previous model. معنی: گوشی جدید بسیار گران‌تر از مدل قبلی است.
  • I have way too much work to do this weekend. معنی: من برای این آخر هفته کار بسیار زیادی برای انجام دادن دارم.
  • This book is way more interesting than I thought it would be. معنی: این کتاب خیلی جالب‌تر از چیزی است که فکر می‌کردم.
١٥,٦٧٨
طلایی
٣
نقره‌ای
٧٣
برنزی
٨٧
تاریخ
٦ ماه پیش

ممنون
توضیح جامع و کامل با مثال های گوناگون
متشکرم

-
٦ ماه پیش

در جمله "It's gotten way too quiet around here"، عبارت "way too" به معنای "بسیار" یا "خیلی زیاد" است. بنابراین، معنی این جمله می‌شود: "در اینجا خیلی زیاد ساکت شده است.در این جمله "way" به عنوان یک اداه (adverb) به کار رفته است تا تاکید بیشتری بر وضعیت بسیار ساکت بودن اطراف داده شود. به عبارت دیگر، "way" به این جمله اضافه شده تا شدت وضعیت را تاکید کند. این استفاده از "way" به زبان انگلیسی معمولاً برای نشان دادن افزایش یا کاهش شدت یک وضعیت استفاده می‌شود.

به عنوان مثال:

  • It's hot outside. (بیرون گرم است.)
  • It's way too hot outside. (بیرون خیلی گرم است.)

در جمله دوم، با اضافه کردن "way"، شدت گرما بیشتر تاکید شده است، به این معنی که هوا خیلی خیلی گرم است

٧,١٠٥
طلایی
٧
نقره‌ای
١٩٣
برنزی
٧٠
تاریخ
٦ ماه پیش

در این جمله، استفاده از کلمه "way" برای تأکید و تشدید مفهوم "خیلی" یا "بسیار" است.

بدون "way"، جمله می شد:

"It's gotten too quiet around here."

که به معنای "اینجا خیلی ساکت شده" است.

اما با افزودن "way"، جمله تأکید بیشتری پیدا می کند و معنی آن می شود:

"It's gotten way too quiet around here."

یعنی "اینجا بسیار، خیلی خیلی ساکت شده".

"Way" در اینجا برای تشدید و تأکید بر میزان ساکت شدن محیط به کار رفته است. 

٢٥,٢٠٩
طلایی
٣٩
نقره‌ای
٦١٥
برنزی
١٩٧
تاریخ
٦ ماه پیش

صحیح ولی با گذاشتن too هم جمله تشدید میشه،
با توجه بمثالی که شما آوردیبا گذاشتن way too برداشت من از این جمله این شد
که بیرون راه گرم شدن روز افزون در پیش گرفته. واگرنه با گذاشتن too خالی هم می شد بیرون خیلی گرم است.
Anyway ممنون که با نظرتون روشنم کردی

-
٦ ماه پیش

پاسخ شما