معادل rugged individualism
توی نت دوتا معادل فردگرایی زمخت و تک روی ناشی از نیرو و قدرت برای rugged individualism آورده ولی بنظرم خیلی جالب نیست تک روی افراطی درسته؟ توی این متن the young.... turned to self-improvement, self-aggrandizement and rugged individualism یعنی جوانان به خودبهسازی، خودبزرگ سازی و فردگرایی افراطی روی آوردند.
١ پاسخ
بله، استفاده از عبارت "فردگرایی افراطی" میتواند یک ترجمه مناسب برای "rugged individualism" باشد، به خصوص در زمینهای که شما اشاره کردید. این عبارت به معنای یک نوع فردگرایی است که در آن فرد به شدت بر استقلال و خودکفایی تأکید دارد و ممکن است از کمکهای اجتماعی یا دولتی اجتناب کند. در متنی که شما ذکر کردید، "جوانان به خودبهسازی، خودبزرگسازی و فردگرایی افراطی روی آوردند"، این ترجمه میتواند بیانگر تمایل جوانان به تقویت استقلال فردی و تلاش برای موفقیت شخصی بدون تکیه بر دیگران باشد.