پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی شعر عربی

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
١٥٢

ترجمه ی شعر عربی :

هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

چی میشه ؟

٣,٠٠٥
طلایی
١
نقره‌ای
٥
برنزی
١٦٩

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جبران خلیل جبران

هناکَ عالم
وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

آنجا جهانی است
و آنجا کسی است شبیه به جهان
و تو به تنهایی، جهان منی

٣٦,٢٦٧
طلایی
٨
نقره‌ای
٦٠٥
برنزی
٣٧٧
تاریخ
٩ ماه پیش

آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که  می تواند هر شخصی  را  به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد     . و  تو    ای محبوبۀ من  تنها دنیای موجود   در   قلب منی.

٩٥٢,٣١٨
طلایی
١,٤٤٠
نقره‌ای
١٧,١٢٤
برنزی
٩,٠٥٨
تاریخ
٩ ماه پیش

آن جا دنیاست ، آنجا  شخص برای من. مانند دنیاست و تو دنیای من هستی 

١٢٩,١١٨
طلایی
١٦٨
نقره‌ای
٣٢٠
برنزی
٥٥٧
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما