پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی شعر عربی

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢٣٣

ترجمه ی شعر عربی :

هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

چی میشه ؟

٣,٠٨٣
طلایی
١
نقره‌ای
٨
برنزی
١٧٧

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جبران خلیل جبران

هناکَ عالم
وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

آنجا جهانی است
و آنجا کسی است شبیه به جهان
و تو به تنهایی، جهان منی

٤٠,٠٩١
طلایی
٩
نقره‌ای
٦١٣
برنزی
٤٠٤
تاریخ
١ سال پیش

آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که  می تواند هر شخصی  را  به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد     . و  تو    ای محبوبۀ من  تنها دنیای موجود   در   قلب منی.

١,٠٥٨,٣٢٦
طلایی
١,٧٧٥
نقره‌ای
٢٤,٣٤٧
برنزی
١٠,٢٦٢
تاریخ
١ سال پیش

آن جا دنیاست ، آنجا  شخص برای من. مانند دنیاست و تو دنیای من هستی 

١٥٦,٦٤١
طلایی
٢٢٢
نقره‌ای
٤٠٢
برنزی
٧٩٣
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما