پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی شعر عربی

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٩٧

ترجمه ی شعر عربی :

هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

چی میشه ؟

٣,٠٨٣
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
١٧٤

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جبران خلیل جبران

هناکَ عالم
وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

آنجا جهانی است
و آنجا کسی است شبیه به جهان
و تو به تنهایی، جهان منی

٣٨,٥٨٥
طلایی
٨
نقره‌ای
٦٠٨
برنزی
٣٩٤
تاریخ
١ سال پیش

آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که  می تواند هر شخصی  را  به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد     . و  تو    ای محبوبۀ من  تنها دنیای موجود   در   قلب منی.

١,٠٤٣,٠٩١
طلایی
١,٧٤٤
نقره‌ای
٢٣,٦٥٦
برنزی
١٠,١٠٣
تاریخ
١ سال پیش

آن جا دنیاست ، آنجا  شخص برای من. مانند دنیاست و تو دنیای من هستی 

١٥٣,٣٣٢
طلایی
٢٢٢
نقره‌ای
٣٨٥
برنزی
٧٦٠
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما