پرسش خود را بپرسید

ضرب المثل " آب نمی‌بینه و گرنه شناگر قابلیه." به انگلیسی

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٤٤٥

ضرب المثل 

"  آب نمی‌بینه و گرنه شناگر قابلیه."

 به انگلیسی چی میشه ؟ معادلش رو میخوام نه ترجمه اش رو ممنون .

٣,٤٨٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٢٣

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

صادق جان بنظرم اشتباه گفتی

اون ضرب المثل ایرانی به آب زیر کاه بودن کنایه داره و یا فرصت طلبی

در حالیکه اونی ک شما گفتی در مورد افراد لاف زن و گزافه گو  هست

٤٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٢
تاریخ
١ سال پیش

He/she is a wolf in a sheep's clothing 

١١,٦٣٠
طلایی
١
نقره‌ای
٤١
برنزی
١١٣
تاریخ
١ سال پیش

ضرب المثل انگلیسی که تقریباً این مفهوم رو برسونه، اینه:

He talks the talk, but doesn't walk the walk!

٣٨,٦٤١
طلایی
٢١
نقره‌ای
١٢٢
برنزی
١١٧
تاریخ
١ سال پیش

با سلام و احترام
احساس میکنم این برای زمانی باشد که
حرف با عمل نمی خونه
شخص لالایی بلد است اما خوابش نمی گیره.
این طور نیست؟

پاسخ شما