معانی مختلف فعل " Rip-off"
معانی مختلف فعل
" Rip-off"
٥ پاسخ
تو جمله میتونه معانی مختلفی داشته باشه مثل
دزدیدن، کلاهبرداری، سر یکی شیره مالیدن (خودمونی)، پاره کردن، غالب کردن (به کسی انداختن)، سوءاستفاده کردن، سلیطه بازی در اوردن، جِر دادن، کندن بلافاصله چیزی (چسب، کاغذ، ماسک چسبی برای شیو مو)، سرکیسه کردن، گران فروشی خودمونی(سرگردنه)،{{<خلاصه و مختصر و مفیدمیشه گفت :هر کاری که منجر بشه ی تیکهای جدا بشه.حالا بخواد اون کاغذ یا پول یا بخوادجداشدن یه شهر از یه کشوری باشه_ کندن هم به معنای کارایی که دزدی کلاهبرداری یا تیغ زدن باشه_ پاره کردن یا پاره شدن هم میتونه هر چیزی یا شیئی باشه یا ی تیکه گوشت از بدن یا... باشه>}}
قیمت های خیلی گران اصطلاح سر گردنه
با سلام، بصورتی که شما ترکیب Rip-Off رو نوشتید، تمام معانی گفته شده توسط جناب محمد فروزانی خصوصا کلاهبرداری (غیر قضایی)، کش رفتن و کندن چیزی از کسی را میدهند بجز معنی کندن سریع چیزی (با احترام به جناب فروزانی)
این معنی با ترکیب Rip something off یا Rip off something هماهنگتر است.
مثال:
I can't ripp my bandaid off, you do it for me pls.
نمیتوانم چسب زخمم را سریع بکنم، تو اینکار را برایم بکن لطفاً.
و همچنین جناب ZM (با احترام) ریپ آف را با کلمه Ripe بمعنی رسیده(میوه و ..) اشتباه گرفته اند.
- کلاه برداری کردن
- (به کسی) انداختن
- سو استفاده کردن
- دزدیدن
- مغبون کردن
- گول زدن
- کندن سریع یک چیز (مثل چسب زخم یا ماسک مو بر)
- گوش بُری کردن
- کندن از کسی (به معنی تیغ زدن)
- قاپیدن
- سر کیسه کردن
رسیده
مثل میوه و آجیل