پرسش خود را بپرسید

میخوام به انگلیسی بگم " من در حال کار کردن بودن "

تاریخ
٨ ماه پیش
بازدید
٨٨٩

میخوام به انگلیسی  بگم

 " من در حال کار کردن بودن " 

میشه ترجمه کنید و  بگید باید چه گرامری استفاده کنم ؟

٢,٨٣١
طلایی
١
نقره‌ای
٥
برنزی
١٦٠

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

I was working

I had been working

اولی بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیره

اگر زمان دور تری رو بخوای بگی دومی رو بکار ببر

٨٣٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١٥
برنزی
١٠
تاریخ
٨ ماه پیش

اگه بخواهیم فقط بگویم من در حال کار کردن بودم معادل انگلیسی آن می شود I was working این ساختار در زبان انگلیسی از نظر گرامری ، گذشته استمراری می باشد. ساختار گذشته استمراری فاعل was/ were فعل ing دار. در زبان فارسی گذشته استمراری به۳ شکل معنی می شود من در حال کار کردن بودم من ( داشتم ) کار میکردم یا من مشغول کار کردن بودم وقتی به زبان فارسی چنین جملاتی با این الفاظ در ذهن تان می سازید در حال، مشغول علائم استمرار می باشند.

٤,٦٨٥
طلایی
٣
نقره‌ای
٨٩
برنزی
١٨
تاریخ
٨ ماه پیش

من در حال کار کردن بودن غلطه باید گفت : من در حال کار کردن بودم که معادلش در انگلیسی میشه

I was working

زمان جمله بالا ( گذشته استمراری ) یا past continuous میباشد

A : Where have you been ? ,We were waiting for you

B : I was working on my phone

٥٣,٠٦١
طلایی
١٤
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٤٠١
تاریخ
٨ ماه پیش

I was working = در حال کار کردن بودم که ........

داشتم کار می کردم که .....

٢٣٨,٧١٠
طلایی
٨٣
نقره‌ای
١,١٠٦
برنزی
١,٠٥٥
تاریخ
٨ ماه پیش

پاسخ شما