پرسش خود را بپرسید

اصطلاح Yank my chain

تاریخ
١ ماه پیش
بازدید
١٥٥

اصطلاح Don't yank my chain به چه معناست؟ 

٧ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

وقتی کسی می‌گوید «Don't yank my chain»، معمولاً تمایل به صداقت، صمیمیت یا صراحت در ارتباطات یا اعمال را ابراز می‌کند. این عبارت اغلب برای درخواست از کسی استفاده می شود که دست از مسخره کردن، شوخی کردن یا بازی کردن بردارد و در عوض جدی یا واقعی باشد. همچنین می تواند به معنای نیاز به کسی باشد که از اتلاف وقت یا عدم صمیمیت خودداری کند.

٢٢١,٣٧٥
طلایی
١٢٤
نقره‌ای
٣,٠٠٥
برنزی
١,٥٤٤
تاریخ
١ ماه پیش

این اصطلاح  را وقتی شخیص به کار میبره از طرف مقابل میخواد که  دست از سرش برداره و بره پی کارش.

تاریخ
١ ماه پیش

دست از سرم بردار / Leave me alone

٦١٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٣٤
برنزی
٩
تاریخ
١ ماه پیش

- دوستانه یا از سر بازیگوش کسی را فریب دادن.

- با کسی شوخی شیطنت آمیز کردن.

- باعث سردرگمی و یا دردسر برای کسی شدن.

٨,٩١٨
طلایی
٣
نقره‌ای
١٥١
برنزی
١١٥
تاریخ
١ ماه پیش

یعنی سر به سرم نذار یا اذیتم نکن

٢٧٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٥
تاریخ
١ ماه پیش

  Yank someone's chain یعنی گول زدن یا سر کسی کلاه گذاشتن

در حالت مثبت  به معنال گول زدن کسی به قصد شوخی است که  منجر به خنده و تفریح طرفین میشه

 ولی در حالت منفی به معنای گول زدن به قصد سوء استفاده یا کلاهبرداری  است( = خر کردن = اسکل کردن) که منجر به رنجش و ناراحتی یا خشم میشه

٧٣٤
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١٠
تاریخ
١ ماه پیش

سر به سر کسی گذاشتن

با کسی شوخی کردن
کسی را دست اندختن
کسی را برای شوخی  و تفریح کردن، فریب دادن


 

https://www.merriam-webster.com/dictionary/pull%2Fyank%20someone%27s%20chain#:~:text=%3A%20to%20deceive%20someone%20in%20a,play%20a%20joke%20on%20someone

٢١٨,٣٥١
طلایی
٧٠
نقره‌ای
٩٣١
برنزی
٩٧٩
تاریخ
١ ماه پیش

پاسخ شما