تفاوت say و tell و talk و speak
٥ پاسخ
🖇 تفاوت say و tell
تفاوت هاشون در طرز استفاده آنهاست
❎ مثلا وقتی که ما یک ضمیر مفعولی رو بعد از said میاریم باید حتما بینشون حرف اضافه to رو بزاریم
And then she said to me, ‘I’m your cousin
اگر نخواهیم ضمیر مفعولی بعد از said بیاریم ، نباید حرف اضافه to هم بعدش بزاریم
He said, ‘I’m not paying £50 for that.’
❎ وقتی که بخواهیم بعد از فعل told یک ضمیر مفعولی بیاریم ، نباید مثل قاعده said بعدش to گذاشت ❗️
The boy told us he didn't want any money
ما میتونیم از یک فعلی که با tell قابلیت جور شدن داره مثل truth , lie , joke , story و ... استفاده کنیم
You should never tell a lie
💢 𝐎𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐏𝐫𝐨𝐧𝐨𝐮𝐧𝐬 = ضمایر مفعولی
me _ you _ her _ him _ it _ us _ you _ them
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
✳️ تفاوت talk و speak
افعال speak و talk هر دو به طور کلی به معنای " گفتن یا حرف زدن " هستند، اما تفاوت های کوچکی در نحوه استفاده از آنها وجود دارد. speak کردن رسمی تر از talk کردن است !
💠 معمولاً برای سخنرانیهای رسمی از speak و برای سخنرانیهای غیررسمی از talk استفاده میکنیم :
📍Dr Graham Foster will speak about the history of the region
📍Kyle is going to talk us through the benefits of the software and then Liz will talk about the marketing plan
🔰 فعل Speak معمولاً فقط بر شخصی تمرکز دارد که کلمات را تولید می کند
📍He spoke about the importance of taking exercise and having a good diet
🔰 فعل talk بر روی یک speaker و حداقل یک listener متمرکز است و می تواند به معنای "مکالمه" باشد :
📍I hope I can meet you to talk about my plans for the company
کاربرد های دیگر این دو فعل 👇
☎️ We use speak on the telephone:
A:Is Rita there?
B: Who’s speaking?
A: My name’s Anna. I work with her
Hello, can I speak to Laura, please?
📐 Speak and talk with prepositions :
We usually use to after speak and talk. In more formal situations, people sometimes use with:
📍I need to speak to you about this conference next week
📍I was talking to Richard Moss the other day about the golf club
📍May I speak with you for a moment? (rather formal)
❌ Typical errors
We don’t use talk when referring to foreign languages:
📍I can speak German and Spanish
Not: I can talk German and Spanish
We don’t use speak to focus on conversation:
📍They can talk and get to know each other over dinner
Not: They can speak and get to know each other …
این چهار کلمه در زبان انگلیسی با معانی و کاربردهای مختلفی استفاده میشوند:
1. Say: به معنای بیان کردن چیزی با استفاده از کلمات است. معمولاً برای اعلام فکر، عقیده، یا نظر افراد استفاده میشود.
مثال: She said she would arrive at 6 PM.
2. Tell: به معنای گفتن یا اعلام کردن چیزی به شخص دیگری است. این کلمه معمولاً با ذکر شخص یا گیرنده گفته شده همراه است.
مثال: He told me to wait here until he comes back.
3. Talk: به معنای ارتباط برقرار کردن با دیگران و گفتگو است. معمولاً به طور دوسویه و مکرر اتفاق میافتد.
مثال: They talked for hours about their future plans.
4. Speak: به معنای بیان کردن یا ارائه دادن اطلاعات به صورت گفتاری است. این کلمه میتواند به زبانهای مختلف یا در مواقع رسمی یا حرفهای نیز استفاده شود.
مثال: She speaks French fluently.
این کلمات با اینکه معنی شبیه به هم و تقریبا مثل هم دارند ولی جاهای متفاوت استفاده میشن.
✅ مثلا کسی نمی گه Ali talks : hello یا Ali speaks : hello می گن Ali says : hello
✅ یا مثلا نمی گن Reza tells English . به جاش می گن Reza speaks English
✅ و یا وقتی بخوان بگن که فلانی دربارهی چیزی گفت میگن: he talks about
✅ یا اگر بخوایم بگیم که به من گفت میتونی بگیم : he tells me
ولی در کل به مرور زمان که انگلیسی کار می کنیم این ها رو هم یاد می گیریم.
در ضمن از لینک زیر هم میتونین استفاده کنین:
https://staff.washington.edu/marynell/grammar/tellsay.html
- کاربرد:
- برای انتقال اطلاعات به شخص دیگر به صورت مستقیم استفاده میشود.
- برای دادن دستور یا فرمان به کار میرود.
- برای تعریف کردن یک داستان یا رویداد به کار میرود.
- تفاوت:
- بر خلاف say، تمرکز tell بر روی محتوای اطلاعات و شخص شنونده است.
- به طور معمول به انتقال یک پیام خاص به شخص دیگر اشاره دارد.
- کاربرد:
- برای صحبت کردن به طور کلی، بدون تمرکز بر روی محتوای خاص به کار میرود.
- برای گفتگو و تبادل نظر با شخص دیگر به کار میرود.
- برای ارائه یک سخنرانی یا صحبت در جمع به کار میرود.
- تفاوت:
- بر خلاف tell، talk بر روی فرایند صحبت کردن و مکالمه تمرکز دارد.
- به تعامل بین دو یا چند نفر اشاره دارد.
- کاربرد:
- برای بیان کلمات یا جملات به طور کلی به کار میرود.
- برای ابراز عقیده یا نظر به کار میرود.
- برای سلام و احوالپرسی به کار میرود.
- تفاوت:
- say عمومیترین فعل از بین این چهار فعل است.
- بر خلاف tell، تمرکز say بر روی کلمات و معنای آنها است.
- کاربرد:
- برای صحبت کردن به زبانی خاص به کار میرود.
- برای ایراد سخنرانی یا ارائه به کار میرود.
- برای صحبت کردن با تلفن به کار میرود.
- تفاوت:
- speak معمولاً به توانایی صحبت کردن به یک زبان اشاره دارد.
- بر خلاف tell، talk و say، speak معنای ضمنی خاصی ندارد.
افعال Tell, Say, Speak, Talk و تفاوت بین آنها میتواند برای غیر انگلیسیزبانان کمی مبهم و گیج کننده باشد. این چهار فعل از لحاظ معنایی مشابه هستند اما نحوه استفاده از آنها متفاوت است.به طور کلی برای انتقال اطلاعات خاص از دو فعل tell و say استفاده میکنیم که قابل جابجایی هستند اما همیشه استثنائاتی هم وجود دارد.
فعل Tell در زبان انگلیسی = برای دادن اطلاعات به کسی با صحبت کردن یا نوشتن
زمانی که مستقیما با یک فرد صحبت میکنید، باید از فعل tell استفاده نمایید و طبیعی است که در این جملات، نیاز به مفعول داشته باشید. همچنین زمانی که قصد دارید اطلاعات خاص یا جزئیات بیشتری را در مورد یک موضوع خاص بیان کنید، فعل Tell کاربردی خواهد بود. در نقل قول غیر مستقیم میتوانید از این فعل استفاده کنید اما در نقل قول مستقیم استفاده از آن رایج نیست.
Tom told me he likes juice.
تام به من گفت که او آبمیوه را دوست دارد.
Anna told Jessie she hates milk.
آنا به جسی گفت که از شیر متنفر است.
Please, tell me your name.
لطفا نام خود را به من بگویید.
He told me ( that ) he was hungry.
او به من گفت که او گرسنه است.
Our parents told us about it.
والدین ما در مورد آن به ما گفتند.
فعل Say در زبان انگلیسی = گفتن چیزی ( از شخص به عنوان مفعول استفاده نمیشود)
فعل say برای هر دو نوع نقل قول مستقیم و غیر مستقیم به کار میرود.
She said “I don’t want to go”.
او گفت: «من نمیخواهم بروم» (مستقیم)
She said she didn’t want to go.
او گفت که نمیخواهد برود (غیر مستقیم)
معمولا همراه فعل Say مفعول آورده نمیشود اما اگر برای تکمیل معنای جمله به مفعول نیاز داشتید، میتوانید آن را اضافه کنید.
She said to Matt she liked Ice cream.
او به مت گفت که از بستنی خوشش میآید.
Matt said to me Mike is busy.
مت به من گفت مایک مشغول است.
استفاده از Tell یا Say
این دو فعل میتوانند به جای استفاده شوند فقط به جایگاه آنها در جمله دقت کنید. به خاطر داشته باشید بعد از tell باید مفعول ذکر شود.
Did she tell you what happened yesterday?
Did she say what happened yesterday?
آیا او به شما گفت که دیروز چه اتفاقی افتاد؟
What did Emily say?
What did Emily tell you?
امیلی چه گفت؟
فعل Speak در زبان انگلیسی = استفاده در شرایط جدی تر یا رسمی تر
فعل speak بیشتر در شرایط رسمی و اداری مورد استفاده قرار میگیرد. این فعل برای مفاهیم کلیتر به کار میرود و مانند دو فعل بالا به یک موضوع خاص اشاره ندارد. هنگام صحبت در مورد زبان یا صحبت در مورد کنفرانس و سخنرانی، speak بهترین گزینه است.
Sam speaks English very well.
سام به خوبی انگلیسی صحبت میکند.
Dr. Phillips will speak at the conference next week.
دکتر فیلیپس هفته آینده در کنفرانس صحبت خواهد کرد.
I need to speak to you after class.
من باید بعد از کلاس با شما صحبت کنم.
The king of this country spoke to the audience about the war.
پادشاه این کشور با حضار درباره جنگ صحبت کرد.
نکته: برای زبانها همیشه از speak استفاده میکنیم.
I speak French.
فعل Talk در زبان انگلیسی
در شرایط غیر رسمی و عمومیتر، فعل talk را در ساختار جمله جای دهید. با توجه به وضعیت میتوان به جای آن از speak کمک گرفت. زمانی که قصد دارید بیان کنید دو نفر در مورد موضوع خاصی به صحبت و گفتگو پرداختهاند، talk انتخاب خوبی برای فعل جمله است.
We talked about the party yesterday.
ما دیروز در مورد پارتی صحبت کردیم.
I want to talk to you about your job.
میخواهم در مورد شغلت باهات صحبت کنم.
We talked about my big project.
درباره پروژه بزرگم صحبت کردیم.
Let’s talk about it.
بیا در مورد آن صحبت کنیم.
استفاده از Talk یا Speak
در موقعیتهای رسمی از Speak استفاده کنید و در موقعیتهای عمومیتر، فعل talk را در جملات به کار برید. هر دوی آنها با حرف اضافههایی مانند with, about یا to آورده میشود.
I want to talk with your mom.
من میخواهم با مادرت صحبت کنم.
He wants to speak to your manager.
او میخواهد با مدیر شما صحبت کند.
افعال Tell, Say, Speak, Talk و تفاوت بین آنها میتواند برای غیر انگلیسیزبانان کمی مبهم و گیج کننده باشد. این چهار فعل از لحاظ معنایی مشابه هستند اما نحوه استفاده از آنها متفاوت است و در این مقاله به این تفاوتها خواهیم پرداخت.
به طور کلی برای انتقال اطلاعات خاص از دو فعل tell و say استفاده میکنیم که قابل جابجایی هستند اما همیشه استثنائاتی هم وجود دارد که در ادامه نکات مهم در مورد این افعال ذکر شده است.
فعل Tell در زبان انگلیسی = برای دادن اطلاعات به کسی با صحبت کردن یا نوشتن
زمانی که مستقیما با یک فرد صحبت میکنید، باید از فعل tell استفاده نمایید و طبیعی است که در این جملات، نیاز به مفعول داشته باشید. همچنین زمانی که قصد دارید اطلاعات خاص یا جزئیات بیشتری را در مورد یک موضوع خاص بیان کنید، فعل Tell کاربردی خواهد بود. در نقل قول غیر مستقیم میتوانید از این فعل استفاده کنید اما در نقل قول مستقیم استفاده از آن رایج نیست.
Tom told me he likes juice.
تام به من گفت که او آبمیوه را دوست دارد.
Anna told Jessie she hates milk.
آنا به جسی گفت که از شیر متنفر است.
Please, tell me your name.
لطفا نام خود را به من بگویید.
He told me ( that ) he was hungry.
او به من گفت که او گرسنه است.
Our parents told us about it.
والدین ما در مورد آن به ما گفتند.
از دست ندهید: افعال دو مفعولی انگلیسی
فعل Say در زبان انگلیسی = گفتن چیزی ( از شخص به عنوان مفعول استفاده نمیشود)
فعل say برای هر دو نوع نقل قول مستقیم و غیر مستقیم به کار میرود.
She said “I don’t want to go”.
او گفت: «من نمیخواهم بروم» (مستقیم)
She said she didn’t want to go.
او گفت که نمیخواهد برود (غیر مستقیم)
معمولا همراه فعل Say مفعول آورده نمیشود اما اگر برای تکمیل معنای جمله به مفعول نیاز داشتید، میتوانید آن را اضافه کنید.
She said to Matt she liked Ice cream.
او به مت گفت که از بستنی خوشش میآید.
Matt said to me Mike is busy.
مت به من گفت مایک مشغول است.
از دست ندهید: گرامر سوالات غیر مستقیم انگلیسی
استفاده از Tell یا Say
برای ادامه آموزش و تفاوت بین say و tell پادکست زیر رو گوش کنید و توضیحاتی که آقای کریمی گفتن را حتما به خاطر بسپادید.
این دو فعل میتوانند به جای استفاده شوند فقط به جایگاه آنها در جمله دقت کنید. به خاطر داشته باشید بعد از tell باید مفعول ذکر شود.
Did she tell you what happened yesterday?
Did she say what happened yesterday?
آیا او به شما گفت که دیروز چه اتفاقی افتاد؟
What did Emily say?
What did Emily tell you?
امیلی چه گفت؟
فعل Speak در زبان انگلیسی = استفاده در شرایط جدی تر یا رسمی تر
فعل speak بیشتر در شرایط رسمی و اداری مورد استفاده قرار میگیرد. این فعل برای مفاهیم کلیتر به کار میرود و مانند دو فعل بالا به یک موضوع خاص اشاره ندارد. هنگام صحبت در مورد زبان یا صحبت در مورد کنفرانس و سخنرانی، speak بهترین گزینه است.
Sam speaks English very well.
سام به خوبی انگلیسی صحبت میکند.
Dr. Phillips will speak at the conference next week.
دکتر فیلیپس هفته آینده در کنفرانس صحبت خواهد کرد.
I need to speak to you after class.
من باید بعد از کلاس با شما صحبت کنم.
The king of this country spoke to the audience about the war.
پادشاه این کشور با حضار درباره جنگ صحبت کرد.
نکته: برای زبانها همیشه از speak استفاده میکنیم.
I speak French.
از دست ندهید: تفاوتهای مهم get و become در انگلیسی
فعل Talk در زبان انگلیسی
در شرایط غیر رسمی و عمومیتر، فعل talk را در ساختار جمله جای دهید. با توجه به وضعیت میتوان به جای آن از speak کمک گرفت. زمانی که قصد دارید بیان کنید دو نفر در مورد موضوع خاصی به صحبت و گفتگو پرداختهاند، talk انتخاب خوبی برای فعل جمله است.
We talked about the party yesterday.
ما دیروز در مورد پارتی صحبت کردیم.
I want to talk to you about your job.
میخواهم در مورد شغلت باهات صحبت کنم.
We talked about my big project.
درباره پروژه بزرگم صحبت کردیم.
Let’s talk about it.
بیا در مورد آن صحبت کنیم.
مطالعه کنید: حروف صدادار انگلیسی
استفاده از Talk یا Speak
در ادامه آموزش و تفاوت بین talkو speak پادکست زیر رو گوش کنید و توضیحاتی که آقای کریمی در این باره گفتن را حتما به خاطر بسپادید.
همانطور که اشاره شد در موقعیتهای رسمی از Speak استفاده کنید و در موقعیتهای عمومیتر، فعل talk را در جملات به کار برید. هر دوی آنها با حرف اضافههایی مانند with, about یا to آورده میشود.
I want to talk with your mom.
من میخواهم با مادرت صحبت کنم.
He wants to speak to your manager.
او میخواهد با مدیر شما صحبت کند.
از دست ندهید: تفاوت گرامر would rather و prefer چیست؟
Tell me about the movie.
در مورد فیلم بهم بگو.
Peter, I told you not to eat any cookies before dinner.
پیتر، من به تو گفتم که قبل از شام شیرینی نخور.
Did you tell Sam about what happened at school today?
آیا شما در مورد آنچه امروز در مدرسه اتفاق افتاد، به سم گفتید؟
The police told us that the situation was under control.
پلیس به ما گفت که وضعیت تحت کنترل بود.
You should tell her what you think about her idea.
تو باید بهش بگی در مورد ایده او چی فکر میکنی.
Don’t worry, I won’t tell anyone your secret.
نگران نباش، من به کسی راز تو را نمیگم.
Francis says she doesn’t like chocolate.
فرانسیس میگوید که او شکلات دوست ندارد.
I said that the new website design was great.
گفتم که طراحی وب سایت جدید عالی بود.
Emma is going to speak in front of 500 people at the conference.
اِما در مقابل 500 نفر در کنفرانس صحبت میکند.