پرسش خود را بپرسید
ترجمهی جمله ی So secretive, we had to hide his face...
١٠ ماه پیش
١٠٥
این جملهای که بولد کردم رو چی ترجمه کنم بهتره؟
So secretive, we had to hide his face and change his voice from your products.
٦٢
٠
٠
٢
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
ترجمه پیشنهادی:
خیلی مخفی کاره(مرموز/توداره). تا حدی کی مجبور شدیم تو محصول(کار/پروژه/کالای) شما چهرش رو مخفی کنیم(بپوشونیم) و صداش رو تغییر بدیم.
١,٥٤١
١
٣١
٤
١٠ ماه پیش