پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی reel در جمله‌ی زیر

تاریخ
١ ماه پیش
بازدید
٦١

We reel them in

٥٣٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٣٧

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ترجمه "reel" در جمله "We reel them in" به مورد استفاده و لحن جمله بستگی دارد.

- معانی رایج "reel":
  • جمع کردن: "reel" می تواند به معنی جمع کردن چیزی مانند طناب یا ماهیگیری باشد.
  • به خود جلب کردن: "reel" می تواند به معنی جذب کردن یا به خود جلب کردن کسی یا چیزی باشد.
  • گیج شدن: "reel" می تواند به معنی گیج شدن یا منگ شدن باشد.
  • لرزیدن: "reel" می تواند به معنی لرزیدن یا تلو تلو خوردن باشد.
- در جمله "We reel them in" با توجه به مورد استفاده، "reel" می تواند به یکی از معانی زیر ترجمه شود:1. جمع کردن:
  • ما آنها را جمع می‌کنیم. (برای مثال، اگر در مورد جمع کردن ماهی صحبت می‌کنیم.)
  • 2. به خود جلب کردن:
    • ما آنها را جذب می‌کنیم. (برای مثال، اگر در مورد جذب مشتری صحبت می‌کنیم.)
    • ما آنها را به خود جلب می‌کنیم. (برای مثال، اگر در مورد متقاعد کردن کسی صحبت می‌کنیم.)
    3. گیج شدن:
  • ما آنها را گیج می‌کنیم. (برای مثال، اگر در مورد فریب دادن کسی صحبت می‌کنیم.)
  • 4. لرزیدن:
  • ما آنها را لرزان می‌کنیم. (برای مثال، اگر در مورد ترساندن کسی صحبت می‌کنیم.)
  • برای انتخاب بهترین ترجمه، باید به مورد استفاده و لحن جمله توجه کنید.
    ٦٠,١٢٢
    طلایی
    ٨٩
    نقره‌ای
    ٥٦١
    برنزی
    ٥١٦
    تاریخ
    ١ ماه پیش
     آن‌ها را جذب می‌کنیم  آن‌ها را گیر می‌اندازیم  آن‌ها را به سمت خودمان می‌کشانیم
    ٦٧,٥١٦
    طلایی
    ١٣
    نقره‌ای
    ٧٨٧
    برنزی
    ٦٤٠
    تاریخ
    ١ ماه پیش

    پاسخ شما