چرا میز کوچک کنار مبل را در زبان فارسی عسلی میگویند؟
هیچ ارتباطی بین واژه عسل و میز کوچک در زبان فارسی یافت نمی شود.
این در صورتی است که در زبان انگلیسی coffee table یعنی میز قهوه خوری، کاملا اسم منطقی ای برای میز کوچک کنار مبل است
٣ پاسخ
در تایید پاسخ آقای صباغ؛
وقتی وسیله ای برای اولین بار بین مردم باب و به قول معروف مُد میشه اسم اونچیز از اون به پس روی وسایلی از اون خانواده گذاشته میشه. البته این دلیل زبانشناختی داره.
مثلا کلمه ی «ریکا» یکی از برندهایمشهور مایع ظرفشویی بود که چندین دهه بین مردم ایچسمش رو روی هر نوع مایع ظرفشویی دیگهای میذاشتن. هر چند امروزه «مایع ظرفشویی» بیشتر سر زبون هاست ولی در جاهای زیادی هنوز کلمه ی ریکا استفاده میشه.
این عسلی هم به احتمال زیاد همونطور که آقای صباغ فرمودن احتمالا به خاطر رنگ این جور میزهاست یا اینکهاولین میزهایی که وارد بازار شدن عسلی رنگبودن و از اونموقع این کلمه بینمردم و توی زبونشون جا افتاده.
به خاطر رنگشون که اغلب عسلیه
احتمالا به خاطر رنگ اغلب این میزهاست که عسلی رنگ است.
اما اگر ما آسمان را نمی شناختیم هیچ وقت آن را آبی خطاب نمی کردیم. یا خورشید را زرد. زیرا می دانیم این اسم یک رنگ است نه شیء.