پرسش خود را بپرسید
معادل رسمی "shut the f*uck up"
٩ ماه پیش
٢٠٥
معادل رسمی
"shut the f*uck up"
٣,٠٩٧
٠
٠
١٠٧
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
لطفا خفه شو، در گاله رو ببند
٣,٥٢٤
١
٥٨
٢٠
٩ ماه پیش
Be quite please = لطفا ساکت باشید
٢٣٨,٧٢٠
٨٣
١,١٠٦
١,٠٥٥
٩ ماه پیش
فکر کنم معادل رسمیش در انگلیسی این باشه
Be client (ساکت باش)
Be quiet (آرام باش )
٣٧٣
٠
١
٨
٩ ماه پیش
این عبارت بیانی تند و صریح برای ساکت کردن یک نفر است. افراد ممکن است به دلایل مختلفی از این عبارت استفاده کنند و انتخاب چنین زبان بیملاحظهای اغلب منعکس کننده احساسات شدید یا ناامیدی در لحظه است. معادل فارسی آن بستگی به موقعیت و نوع روابط، پیشنهادهای زیر است:
- ببند گاله رو
- زیپ دهنت رو بکش
- در خلا رو ببند
- خفه شو
- زِرِ زیادی نزن
٣٩,٠٨٤
٤٧
٨٩٧
٢٦٧
٩ ماه پیش