پرسش خود را بپرسید
معادل رسمی "shut the f*uck up"
١١ ماه پیش
٢٣٦
معادل رسمی
"shut the f*uck up"
٣,٣٧٧
٠
٠
١١٧
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
لطفا خفه شو، در گاله رو ببند
٣,٦٠٢
١
٥٨
٢٠
١١ ماه پیش
Be quite please = لطفا ساکت باشید
٢٤٢,١٩٩
٨٥
١,١١٦
١,٠٧٩
١١ ماه پیش
فکر کنم معادل رسمیش در انگلیسی این باشه
Be client (ساکت باش)
Be quiet (آرام باش )
٤١٣
٠
١
٨
١١ ماه پیش
این عبارت بیانی تند و صریح برای ساکت کردن یک نفر است. افراد ممکن است به دلایل مختلفی از این عبارت استفاده کنند و انتخاب چنین زبان بیملاحظهای اغلب منعکس کننده احساسات شدید یا ناامیدی در لحظه است. معادل فارسی آن بستگی به موقعیت و نوع روابط، پیشنهادهای زیر است:
- ببند گاله رو
- زیپ دهنت رو بکش
- در خلا رو ببند
- خفه شو
- زِرِ زیادی نزن
٤٣,٩٤٢
٥٤
١,٠٠٠
٢٩٣
١١ ماه پیش
