پرسش خود را بپرسید

ترجمه drive up در جمله چیه؟

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
٣٦٧

 معنی drive up تو جمله زیر چی میشه:

you do know you can’t drive up to the White House, don’t you?

٧٥١
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤٥

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

در متن ارائه شده، "drive up" به عمل نزدیک شدن یا عبور از یک مکان، مانند کاخ سفید، در یک وسیله نقلیه اشاره دارد. این عبارت حاکی از آن است که به دلیل محدودیت‌های امنیتی و مناطقی که فقط عابران پیاده هستند، نمی‌توان مستقیماً به سمت کاخ سفید رفت.

٤٤٤,٣٦٠
طلایی
٣٦١
نقره‌ای
٤,٩٣٢
برنزی
٣,١٠٠
تاریخ
١١ ماه پیش

در کل به. معنای راندن طی کردن. است

تاریخ
١١ ماه پیش

خودتم میدونی که تا کاخ سفید نمیتونی برونی؛ نمیدونی؟

٣,٧١٤
طلایی
٠
نقره‌ای
١٧
برنزی
٣٣
تاریخ
١١ ماه پیش

در این جمله، "drive up" به معنای رانندگی به سمت یا نزدیک به یک محل خاص یا ساختمان اشاره دارد. بنابراین، جمله به شما اطلاع می‌دهد که شما می‌دانید نمی‌توانید با خودرو به سمت یا نزدیک به خانه سفید (کاخ ریاست جمهوری ایالات متحده) رانندگی کنید.

٦٦,٧٢٠
طلایی
٤٨
نقره‌ای
٣٦٠
برنزی
٥٨٩
تاریخ
١١ ماه پیش

در جمله بالا "up to" یعنی" تا"

پس ترجمه اش میشه: میدونی که نمیتونی تا کاخ سفید رانندگی کنی

٢,١٥٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٣٩
برنزی
٢٣
تاریخ
١١ ماه پیش

می دونی که قطعا نمیتونی تا کاخ سفید رانندگی کنی.

٢٣,١٥٣
طلایی
١١
نقره‌ای
١٤٣
برنزی
٢٥٤
تاریخ
١١ ماه پیش

پاسخ شما