پرسش خود را بپرسید

ترجمه drive up در جمله چیه؟

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
٣٤٤

 معنی drive up تو جمله زیر چی میشه:

you do know you can’t drive up to the White House, don’t you?

٧٥١
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤٥

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

در متن ارائه شده، "drive up" به عمل نزدیک شدن یا عبور از یک مکان، مانند کاخ سفید، در یک وسیله نقلیه اشاره دارد. این عبارت حاکی از آن است که به دلیل محدودیت‌های امنیتی و مناطقی که فقط عابران پیاده هستند، نمی‌توان مستقیماً به سمت کاخ سفید رفت.

٤١٨,٦٤٥
طلایی
٣٣٨
نقره‌ای
٤,٧٠٠
برنزی
٢,٨٧١
تاریخ
١٠ ماه پیش

در کل به. معنای راندن طی کردن. است

تاریخ
١٠ ماه پیش

خودتم میدونی که تا کاخ سفید نمیتونی برونی؛ نمیدونی؟

٣,٦٨٤
طلایی
٠
نقره‌ای
١٦
برنزی
٣٣
تاریخ
١٠ ماه پیش

در این جمله، "drive up" به معنای رانندگی به سمت یا نزدیک به یک محل خاص یا ساختمان اشاره دارد. بنابراین، جمله به شما اطلاع می‌دهد که شما می‌دانید نمی‌توانید با خودرو به سمت یا نزدیک به خانه سفید (کاخ ریاست جمهوری ایالات متحده) رانندگی کنید.

٦٦,٤٦٦
طلایی
٤٨
نقره‌ای
٣٥٩
برنزی
٥٨٦
تاریخ
١٠ ماه پیش

در جمله بالا "up to" یعنی" تا"

پس ترجمه اش میشه: میدونی که نمیتونی تا کاخ سفید رانندگی کنی

١,٩٨١
طلایی
٠
نقره‌ای
٣٩
برنزی
٢٢
تاریخ
١٠ ماه پیش

می دونی که قطعا نمیتونی تا کاخ سفید رانندگی کنی.

٢٢,٧١٥
طلایی
١١
نقره‌ای
١٤٣
برنزی
٢٥٠
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما