پرسش خود را بپرسید

بهترین ترجمه به انگلیسی برای جمله زیر چیست ؟

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٣٩٩

بهترین طعمی که می چشید

٨ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

The best flavor you taste

٨٩٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١٢
تاریخ
١ سال پیش

The best taste you will ever taste

١٢,٦٣٠
طلایی
١
نقره‌ای
١,٥٢٦
برنزی
٣٧١
تاریخ
١ سال پیش

درود و وقت به خیر

the best flavor you have ever tested

بهترین طعمی که تا به حال چشیده اید

٥,٠٧٦
طلایی
٥
نقره‌ای
١١٨
برنزی
٢٨
تاریخ
١ سال پیش

The best flavor you have  ever tasted

تاریخ
١ سال پیش

The best flavour you will taste. 

تاریخ
١ سال پیش

درود ؛ اگر منظور این جمله مخاطب باشد به نظرم این ترجمه مناسب است:     .The best taste you will ever taste  

ولی اگر منظور سوم شخص باشد بسته به جمع یا مفرد بودن و یا مذکر و مؤنث بودن متفاوت میشود.

١,٣٩١
طلایی
٠
نقره‌ای
١٤
برنزی
١١
تاریخ
١ سال پیش

The best flavor you'll ever have

٦٣٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٧
تاریخ
١ سال پیش

The best flavor you taste

تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما