پرسش خود را بپرسید

معنی روان جمله‌ی I’ll let you know if I can...

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
١١٣

I’ll let you know if I can make it for dinner.

٨٦٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٥٠

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اگه بتونم خودم رو برای شام برسونم بهت خبر می‌دم.

* اینجا کلمه make به معنی درست کردن چیزی مثل شام نیست.

٣٧,٦٦٣
طلایی
٤٦
نقره‌ای
٨٧١
برنزی
٢٥٥
تاریخ
٩ ماه پیش

ممنون ازتون که یه چیز جدید یادم دادین 🙏🙏🙏

-
٩ ماه پیش

ماشاللا به این سوابق درخشان 🧿. شما تو تلگرام کانال ندارین؟

-
٩ ماه پیش

نسرین خانُم عزیز، فروتنی شما واقعاً تحسین برانگیز هست. منم از لطف شما بابت تعاریفتون ممنونم. متاسفانه کانال تلگرام ندارم. اما در صفحه ی اصلی شخصی آبادیس، وبسایت شخصی، صفحه ی یوتیوب و صفحه ی سابستک که مربوط به نقد و مرورهایی بر نمایشنامه ها با نگاهی مربوط به مسائل روز هست ذکر شده. خوشحال می شم سابسکرایب کنید و نقطه نظرهاتون را در آنجا داشته باشم. برای سهولت دسترسی در اینجا هم ذکر می کنم:
https://martinforoz. com
Foroz. substack. com

-
٩ ماه پیش

ممنون ازتون. سابسکرایب کردم. آدرس ایملتون اونجا هست بتونم سوالاتم رو راجع به ترجمه متون ادبی از فارسی به انگلیسی ازتون بپرسم؟

-
٩ ماه پیش

اگه بتونم شام بیام خبرت میدم!

اگه بتونم برای شام بیام بهت خبر میدم!

اگه برا شام برسم خبر میدم بهت!

اگه برام مقدور شد شام بیام خبرت می‌کنم!

اگه تونستم شام بیام خبرت می‌کنم!

اگه جور شد شام بیام خبرت می‌کنم!

اگه جور در اومد شام بیام بهت خبر می‌دم!

٢٥,٦٦٩
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٣٨
برنزی
٢١٣
تاریخ
٩ ماه پیش

اگه بتونم اونو برای شام درست کنم، بهت خبر میدم.

٢٢,٥٦٩
طلایی
١١
نقره‌ای
١٤٣
برنزی
٢٤٨
تاریخ
٩ ماه پیش

Make این. اونی نیس که شما فک میکنید و همیشه نمیشه همه چی رو تحت الفظی معنی کرد

-
٩ ماه پیش

پاسخ شما