ترجمه ی He is such a square
٢ پاسخ
معنای این عبارت: "او خیلی سنتی یا محافظه کار است" .
این عبارت معمولاً به عنوان یک انتقاد از کسی استفاده می شود که رفتار یا عقاید سنتی یا محافظه کارانه ای دارد.
به عنوان مثال، اگر کسی بگوید "He is such a square because he doesn't like rock music"، یعنی او به این دلیل سنتی یا محافظه کار است که موسیقی راک را دوست ندارد.
این عبارت همچنین می تواند به معنای "او خیلی کسل کننده یا غیرجذاب است" نیز استفاده شود. به عنوان مثال، اگر کسی بگوید "She is such a square because she never wants to go out"، یعنی او به این دلیل سنتی یا محافظه کار است که هرگز نمی خواهد بیرون برود.
در زبان فارسی، می توان این عبارت را به صورت زیر ترجمه کرد:
- او خیلی سنتی یا محافظه کار است.
- او خیلی کسل کننده یا غیرجذاب است.
- او خیلی معمولی یا بی مزه است.
با سلام و احترام
یک ترجمه پیشنهادی : از آن امّل هاست . ( در محاوره square معنی آدم قدیمی - آدم سنتی - آدم امّل - آدم پرت می دهد.