پرسش خود را بپرسید
ترجمهی جملهی come hell or high water
١٠ ماه پیش
١٥٥
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
این اصطلاح را موقعی به کار می بریم که با همه مشکلات موجود مصمم به انجام کاری هستیم
به عنوان مثال به یک شخص قول می دهیم که : هر طور که شده تا ظهر تورا به فرودگاه می رسانم .
معنی تحت الفظی این عبارت این است : به آب داغ( گدازه مذاب) هم بیفتم خودم را به بالای کوه می رسانم .
٨٩٦,٩٢٠
١,٢٦٥
١٦,٥٤٠
٨,٨٩٨
١٠ ماه پیش
ترجمهی عبارت "come hell or high water" به معنای "به هر قیمتی" یا "به هر شکلی که باشد" است. این عبارت بیانگر تعهد قطعی و عزم قوی در مواجهه با مشکلات، مخاطرات یا موانع است. به طور کلی، این عبارت نشاندهندهی تصمیمی است که فرد میگیرد و تا آخرین لحظه پایبند به آن میماند، بدون توجه به هرگونه مشکل یا تحدیدی که ممکن است رخ دهد.
٧٨١
١
٢٤
٥
١٠ ماه پیش