پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٤ پاسخ
٥١٦ بازدید

سلام می خواستم بدانم عبارت You can shove that pep talk up your ass به چه معناست؟ 

١ هفته پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

سر به سر گذاشتن چی میشه؟؟؟

٢ هفته پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٤ بازدید

روی من میتونی حساب کنی چی میشه؟؟

٢ هفته پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٥٢ بازدید

 اینکه برخی good job‌  را خسته نباشید ترجمه می کنند به این علت است که در مراودات ایرانیان بسیار مواقع در شرایطی good jobگفته می شود که در همان موقعیت عبارت خسته نباشید (هم )استفاده می شود. ولی چون مشابه چنین عبارتی را ندارند به نظر درست نمی رسد!

١,٤٣٨
٢ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٦١ بازدید

معادل این اصطلاح به فارسی چی میتونه باشه؟ wait for the other shoe to drop   :   Await a seemingly inevitable event, as in Now that she has a good enough job to leave her husband, we're ju ...

٣٨٧
٣ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٩٥٩ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٨٠٩ بازدید

این جمله به چه معناست

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥١ بازدید

ثرد یعنی چی مثلا میگه تو ثرد رو نخوندی

١ ماه پیش
١ رأی
٧ پاسخ
١,٢٥٥ بازدید

معنی این اصطلاح یا ضرب المثل رو کسی میدونه؟ throwing in the towel

١٧٢
١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٣ بازدید

Anchors away معنی این اصطلاح چیه؟ آیا به معنی لنگرکشی هست یاجمع کردن لنگر؟ 

١٧٢
١ ماه پیش