پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با دسته‌بندی (زبان انگلیسی => گرامر)

١ رأی
١ پاسخ
٤٣ بازدید

چجوری این جمله رو مجهول کنیم Buy him some ice cream 

١٠
٣ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٤٢ بازدید

سلام دوستان عزیزم  میخوام بدونم اگر بعد  had been قید یا صفت بیاد و اصلا فعل نیاد باید چجوری اون رو ترجمه کرد؟ مثلا در جمله زیر. چجوری ترجمه باید بشه؟ It had been unusually brutal crime

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٨ بازدید

"connects a reason to a result"  کار کدوم حرف ربطه ؟

٣ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٤ بازدید

تفاوت بین دو جمله زیر چیست ؟ She has married  She has got married 

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٢ بازدید

آیا نمیشد به جای would و wouldnt از could و couldnt استفاده شه؟ He wouldnt cut the bone,he would break it

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٥ بازدید

چرا اینجا هم از file استفاده کرده هم report ، دوتاش به یه معنی نیست مگه؟ Maybe you should call the police and file a missing person’s report.

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٩ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤١ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٣ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٧ بازدید