پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٣٦ بازدید

من در حال ترجمه کتابی از فارسی به انگلیسی هستم. در متن این کتاب نویسنده ارجاعات زیادی به عناوین کتاب های فارسی یا عربی دیگر داده. برای ذکر این عناوین طبق سبک MLA کدام راه مناسب تر است؟ ترنسلیتریشن عنوان به انگلیسی در متن و ارائه ترجمه انگلیسی در پاورقی یا ارائه ترجمه انگلیسی عنوان در متن و ارائه ترنسلیتریشن انگلیسی و فارسی عنوان در پاورقی؟ممنون میشم افرادی که واقعا تخصصش رو دارن پاسخ بدن.

١ سال پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
٦٦٨ بازدید

ترجمه جمله  I throw my insane client on the mercy of the court.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢١٧ بازدید

فرش لاکی به انگلیسی میشه lacquered carpet؟یا باید جور دیگه ای ترجمه کرد؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٦٧ بازدید

K. A. Timiriazev  publicly endorsed the Bolshevik regime, thus helping to forge the pact between research-oriented scientists and the Soviet government.  در متن بالا  چه پیشنهادی برای عبارت  research-oriented scientists ارایه می کنید؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨١ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٢٨٧ بازدید

Autumn leaves  معنی این چی میشود برگ ریزان میشود؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٩ بازدید

معنی kept iin touch

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٣٦ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٥٣٤ بازدید

لطفا اگررکسی معنیشو میدونه کمکم کنه

١ سال پیش