پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٨٢ بازدید

اصطلاح "A streak of bad luck" در جمله ی زیر چه معنایی داره ؟  "I’ve had a streak of bad luck with my car breaking down and missing my flight."

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٩ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
١١٨ بازدید

دیکشنری  انگلیسی  به فارسی اندروید ی که رابط به یوتیوب داشته باشه می‌شناسید؟ مثلاً با انتخاب هر لغت از   زیرنویس فیلم‌های یوتیوب  بتوانیم معنی فارسی را مشاهده کنیم.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠٩ بازدید

برگردان  مناسب و صحیح جمله Generative pre-trained transformers یا به اختصار جی پی تی چیه؟ فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با گذشت 2 سال از معروفیت این مدل هوش مصنوعی همچنان واژه مصوب رسمی نداده م ...

١,٦١٠
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٢ بازدید

There has yet to be a systematic analysis of the role of the NKVD  in state and society beyond the studies of its general significance as the “shield and sword of the Party” within the apparatus of domination .  متن اصلی این هست. خودم به دستگاه سلطه ترجمه ش کردم نمیدونم با توجه به بافت متن میتونی ترجمه صحیحی باشه یا نه

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٢ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
٤٧٩ بازدید

Mind over matter, the little things.  یعنی چی؟ 

٣٦٨
١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٤ بازدید

"سود حاصل از تسعیر ارز "  به انگلیسی چی میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٦ بازدید

گفته  they are infringing on one's space and just can't   comprehend there behaviour as hurtful

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٨ بازدید