پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
individuals suffer at the demands of the collective mediocrity prevails معنی این جمله به صورت عامیانه و خودمونی چی میشه دوستان
سلام. Do you like any hands in particular یعنی چی؟ منظورش چیه؟ یه نوع اصطلاحه؟
معنی جمله زیر چی میشه؟ Just her luck, she had been leaving for work at the same time he did; at least, she'd assumed at the time he'd been going to work.
سلام لطفاً ترجمه این جمله رو بگید my mother always said to get up and scrub the floor when I couldn't sleepا
سلام ترجمه نرمش پا به انگلیسی
but you can try to ensure that the majority of seats in an arrangement of sofa and chairs, or the chairs at a dining table, do not face away from a doorway or passage. ممنونم بابت راهنماییتون.
Splashing out right left and center
Are there parts that would benefit from some lightening up? سلام. دوستان این جمله به چه معناست؟ مرسی.
ممنونم بابت راهنماییتون. can overcome an empty, echoing feeling
سلام. دوستان بخش دوم این جمله رو متوجه نمیشم. بخشی که bold کردم. ممنونم بابت راهنماییتون. it is possible to deceive the eye and compensate for problematic spaces by incorporating the opposite effect.