پرسش خود را بپرسید
١
پاسخ
٣
پاسخ
١
پاسخ
٢
پاسخ
پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
٢
رأی
١١٣
بازدید
Keep things in perspective ترجمهٔ روان به فارسی؟
١١ ماه پیش
١
رأی
١٨٢
بازدید
he teaches ill who teaches all
١١ ماه پیش
١
رأی
٣
پاسخ
٢٢٨
بازدید
برای فرار از خاطراتش خوابیدم و او به خوابم امد
١١ ماه پیش
٢
رأی
١٢٣
بازدید
ترجمه معنادارthe Army’s dedicated component چه می شود؟
١١ ماه پیش
١
رأی
٣
پاسخ
١٨٨
بازدید
١
رأی
١
پاسخ
١٥٥
بازدید
میشه اون عبارت رو ترجمه کنید to keep your eyes on the prize
١١ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٢٢٣
بازدید
ترجمه آموزش موسیقی کودکان به انگلیسی
١١ ماه پیش
١
رأی
٤
پاسخ
١٥٢
بازدید
٢
رأی
١٦٤
بازدید
ترجمه این جمله رو میدونم که میشه یک روند، یک تمایل کلی در روشی است که یک موقعیت در حال تغییر یا توسعه است. اما منظور تمایل کلی در روشی ی موقعیت تغییر میکنه اصلا برام قابل درک نیستش. شاید دارم اشتباه ترجمش میکنم ممنون میشم ترجمه قابل فهمش رو بگید
١١ ماه پیش
٢
رأی
١
پاسخ
١٢٩
بازدید