پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
ترجمه جمله یکی از سوالات کنکور زبان کسی میتونه اینو ترجمه کنه؟ مخصوصا جمله اولشو As yet my understanding of the subject was anything but sufficient, but I never for a moment doubtedthat, while I might work hard and comprehend these studies quite thoroughly,the true meaning of my life laysomewhere else.
Eat well work love truly travel often
من میزنم هرَم کلمات مختلفی میاد
معنی بفرمایید dont miss out on important updates
Ty Cobb stole more bases than any person in history, but was also thrown out trying to steal a base more times than anyone else in history.
All these expression reveal that the Mexican views of life as combat. That attitude does not make him any different from anyone else in the modern word. For other people, however the manly ideal consi ...
We've met since at events لینک ویدیو و نقش دستوری since چیست؟
روتین روزانه با اصطلاحات مناسب
معادل فارسی " Making a quick buck"
اصطلاح معادل فارسی "Come as you are, as you were" رو میخواستم