پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
ترجمهی اين متن و راهنمایی میکنید؟ It is recommended to use Multi-MKP as a source of phosphorus and potassium where nitrogen levels should be kept low. Because of its unique characteristics, M ...
معنی های متفاوت around the corner around the corner came around the corner? اولی همین نبش و دومی منحرف شدنه؟
ترجمه مناسب این عبارت در متنی مثل scientist need a three dimensional overview چی میشه؟ نظر کلی سه جانبه به نظرم خیلی جالب نیست.
لطفا محاوره ایش رو بهم بگید
خودم فکر کنم بشه معنیش این مرد در اطراف من قدرتی داشت ولی شک دارم
معنی cold organization
معنی جفت کلمه رو میدونم ولی کنار هم دقیقا منظورش کجای گلوله ست؟
فارسی روان این جمله یا بهتر بگم ضرب المثل معادلش چی میشه ؟ "All's fair in love and war."
what we are about education یعنی هدف ما از آموزش چیست؟
میشه ترجمه این جمله رو بفرمایین an amniotic flow of words that reiterates the contrac- tual rhythms of labor.