پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
توی کتابی به این عبارت برخوردم: A was the elder, but B held himself to be better born A و B نام افراد هستن. حدس میزنم به معنای این باشه که B خودش رو بالازاده تر میدونه، اما مطمئن نیستم. ممنون میشم راهنمایی کنید.
ترجمه ی ضرب المثل انگلیسی "No pain, no gain." ضرب المثل معادل فارسیش چیه ؟
ترجمه روان اصطلاح انگلیسی: " "Where there's a will, there's a way.""
کارمند رسمی اداره آموزش و پرورش به انگلیسی چی میشه؟
ترجمه تخصصی مکانیک معنی دقیق HRC37
ترجمه ضرب المثل انگلیسی "Beggars can't be choosers."
معادل درست interested in در جمله more and more the teacher is faced with the need to prepare textbooks and other teaching materials that are up to date and meet the needs of the particular students he is interested in. میشه دانش آموزانی که آن ها را مورد مطالعه یا تحقیق قرارداده درسته؟
سلام وقتتون بخیر استاد دانشگاه ما یه تحقیق داده که از این قراره ما باید فرق بین این دو کلمه رو براش توضیح بدیم و اینکه ایشون توی یه مصاحبه ای رفته بودن و اونجا هم همین سوال رو ازشون پرسیده بودن گفتن بد نیست که ما هم این جواب موضوع رو بدونیم. حالا گفتم از شما یه راهنمایی بگیرم. تشکر
توی نت دوتا معادل فردگرایی زمخت و تک روی ناشی از نیرو و قدرت برای rugged individualism آورده ولی بنظرم خیلی جالب نیست تک روی افراطی درسته؟ توی این متن the young.... turned to self-improvement, self-aggrandizement and rugged individualism یعنی جوانان به خودبهسازی، خودبزرگ سازی و فردگرایی افراطی روی آوردند.