پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٣ بازدید

there is no free exercise whatever of the judgment or of the moral sense

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٤ بازدید

 I’ll read it very loud, in case your hearing is getting bad, too

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٠,٨٦٥ بازدید

سلام دوستان خیلی وقته برام سواله تو کتاب یا فیلمهایی که میبینم انگار برای خارجی‌ها عمه یا خاله تفاوتی نداره! چون تو زیرنویس های خیلی فیلم ها دیدم یه جا مینویسن مثلا عمه پالی یه جا خاله پالی ! :))) چجوری میشه فهمید کی منظور خاله س کی عمه؟ یا مثلا uncle  هم همینطور کی منظور عمو هست کی دایی؟ یا همینطور cousin

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٠ بازدید

He will be choosing the best seat ticket that’s left.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٦١ بازدید
٢ رأی
٨ پاسخ
٣,٣٠٤ بازدید
٢ رأی
٤ پاسخ
٢,٢٣٩ بازدید

معنی  𝐴𝑓𝑡𝑒𝑟 𝑒𝑣𝑒𝑟𝑦 𝑑𝑎𝑟𝑘 𝑛𝑖𝑔ℎ𝑡 𝑡ℎ𝑒𝑟𝑒 𝑖𝑠 𝑎 𝑏𝑒𝑎𝑢𝑡𝑖𝑓𝑢𝑙 𝑠𝑢𝑛𝑟𝑖𝑠𝑒

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٢ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٢ بازدید

it is a british navy reference to the difficulty of using a cat-o-nine-tails in the tight quarters of a ship

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٩١ بازدید

سلام برای دو کلمه  Romanticizer و Maximizer که برای بیان افراد با این ویژگی ها استفاده میشن دنبال جایگزین کلمه فارسی هستم. ممنون میشم بهم کمک کنید. 

١ سال پیش