پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
سلام. ترجمهی متن زیر چی میشه؟ CONSTRUCTING A RIGHT ANGLE AND THUS A COORDINATE SYSTEM WHILE MOVING IN PARALLEL AS WELL AS PERPENDICULAR DIRECTIONS ALONG THAT SYSTEM , WE CAN BREAK THE GRAVITY WHICH WE SET A G , INTO ..
ترجمه جمله Relax Hank . We're off the clock چی میشه ؟
the loss of light ends یعنی چی؟ یه جا نوشته افت نور یه حا نوشته اسانس های نفتی که فکر نکنم هیج کدوم درست باشه این جمله ای هست که میخوام ترجمه کنم One major drawback of thermal demulsification is the loss of light ends from the crude oil as a result of the heating and invariable increase in the crude oil density, which has adverse effects on gravity settling
According to other research results, there is a positive relationship between religiosity and marital child bearing among Muslims
And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on
To engage means to use. To use, or to, it’s like turn on
You are that guy who blew his load on the internet
These types of communities took advantage of the digital revolution of the Internet using RC chats and forums