پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٩٤ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٣٠ بازدید

A clinical fellow is a medical doctor who has completed their degree and general residency program and is now training in a health specialty, such as cardiology 

٥١٩
١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٢٤ بازدید

امیدوارم  تجارت خوبی باهم داشته باشیم .(در  آینده نزدیک)

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٦٦ بازدید

معادل فارسی برای "Every dog has his day."

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٤ بازدید

There is nothing that could have helped these people or anybody else هیچ چیزی  نمی تونه به این افراد یا هر کس دیگه ای کمک کنه. آیا could در اینجا باید گذشته ترجمه بشه یا همین طوری که نوشتم درسته؟! Some people who served up with him got picked up at the wall معنی قسمت دوم این جمله یعنی got picked up at the wall رو ممنون میشم راهنمایی کنید

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢,٠٣٧ بازدید

اصطلاح حرفه ای برای  "تمام توان خود را به کار گرفتن/ تمام تلاش خود را کردن"  به انگلیسی چی میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٢٩ بازدید

تو یک درس زبان اول کلمات نوشته سافت سی و هارد سی مثال هم زده مثلاcone برای   هارد سی  Ice برای سافت سی  یعنی چی

٩٣٠
١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٢٥ بازدید

Verb be میشه  فعل.....؟

١٥٥
١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٩٩ بازدید

بچه ها میشه یکی اینو برای من معنی کنه؟  If you can't keep your head when all about you are losing theirs, you just don't know what's going on.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٧٠ بازدید

ترجمه روان این جمله چی میشه؟! The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain.

١٢٨
١ سال پیش