پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
این جمله رو برام ترجمه کنید لطفا. متن یه آهنگه We are friends in a sleeping bag splitting the heat. اون بخش splitting the heat یعنی چی؟ تقسیم گرما؟ منظورش چیه؟
to find out why you make it
لطفا فرقشون رو با مثال بگید ممنونم
Review of the Literature Related Work Review Background Study Research Context Previous Research Review
این نقل قول رو لطفا ترجمه کنید "Risk more than others think is safe. Dream more than others think is practical."
ترجمه ی روان و معادل فارسی ضرب المثل " anger is the one thing made better by delay"
در مورد شخصی است که در دریا شنا کرده است. Frustration kept me warm for the next handful of strokes as I made my way toward the boat.
Pre-Contact Indigenous Education به فارسی ترجمه کنید
عبارت Mental health condition رو به چه صورتی به نظر شما ترجمه کنم که معنی درست تری داشته باشه اختلالات روانی، یا شرایط سلامت روانی ؟