پرسش خود را بپرسید
٥ رأی
٢ پاسخ
٣٨ بازدید

لطفاً جمله زیر را ترجمه کنید  Cheers to all the people who just want to be themselves and don't care about fitting in , 

١ روز پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٢٠ بازدید

grease one palm  این اصطلاح یعنی چی ؟ 

٢ هفته پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٠١٤ بازدید

coincident outperformance ترجمه؟

٣ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٠ بازدید

آیا کسی می‌دونه که چرا در  آیه  بسم الله الرحمن الرحیم در زبان انگلیسی حرف  in  بکار رفته  in the name of god  ؟ که  در ترجمه باید در نام خداوند ترجمه بشه نه بنام خدا، !!!!؟؟؟؟ 

٤ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٢٠ بازدید

it is  a no brainer . این  دیگه چه اصطلاحیه ؟ چه معنی داره ؟ چه موقع استفاده میشه ؟ 

٤ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٩٤ بازدید

برای آنکه بتوانیم به انگلیسی بگوئیم: انشاء الله  اگر خدا بخواهد  از چه کلمه  یا اصطلاحی استفاده میشود؟   (  مفهوم خدا در ادیان ابراهیمی ، یکی است)

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٣ بازدید

من نمی‌دونم از کتاب قرآن تا چه حد میشه ازش سوال پرسید ؟ حال چه در این مکان و یا هر مکان دیگه ، که حداقل یه نفر سوال رو درک می‌کنه حالا اگر جواب داشت ارایه میده و اگر نداشت هیچ ، حال این سوال رو مطرح ک ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٦٨٧ بازدید

the cable developed a fault, while it was being mended it broke ,   خود کابل که فاعل فعل بعدیش نیست ؟ و یا  it broke  ( آن شکست ) چه چیزی را شکست ؟ خودش را ؟ این جمله تو کت آدم نمیره ، 

١ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٨٩٩ بازدید

فرض کنید که تو تاکسی هستید و به دلیلی میخواهید الان پیاده بشید به انگلیسی چه جمله باید بگیم  please stop the car ,  معنی من اینجا پیاده میشم رو نمیده ، شاید راننده هم بگه  شما چیکار داری ؟ یه جمله خوب و برگزیده که همیشه استفاده میشه

١ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٦٣٦ بازدید

اصطلاح بی خیال یا بی خیالش ، به صورت کوچه و بازاری چی میشه؟ never mind   و don't matter   و  don't mind  جواب سوال نیست . 

١ ماه پیش