پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی)
I should like to have seen you but my bus left early and i had no time, اگر این جمله رو بشنوید چه برداشتی میکنید ؟ اگر left early چرا had no time? و should like to have seen نرماله؟ در محاوره روزمره چه معنی داره؟
It is occured that time but now terminated. it occurred the time now terminated. that's occurred in a period of time now terminated, None of them is correct,
درود،این دوکلمه به ظاهر فقط دوکلمه است اما درواقع یک معنای داستان مانند یا چطور بگم،معنی کاملتر و زیباتری داره،، ارزش داره تا دوباره نظرات و درک بالا و تجربه و دانش شما خوبان به چالش کشیده بشه و هممون لذت ببریم از تعاریف درباره دوکلمه رویایی اسکریم سایلنس دوست عزیزمون.
This is a “pass through” service, meaning this is a cash benefit that is paid to the person.
سلام وقت بخیر، عبارت orienting marker مربوط به نمونه های پاتولوژی، چه معادلی داره؟ متشکرم.
ممنون میشم اگر در مورد انواع گودال های آب و تعریفشون یک مطلب بذارید. مثلا در انگلیسی چندین لغت داریم که تقریبا هم معنی برکه هستن ولی از نظر کاربردی جاهای متفاوتی بکار میرند
با درود بهترین ترجمه جمله فوق چیست؟ he could analogize birth to the coming into being of a poem
ترجمه زبان تخصصی پزشکی
whom the gods love, shall die young
I was no sooner certain of this than I began to feel seek, اینجا هم میشه از as soon as بکار برد حالا چرا no sooner ؟ حتما دلیلی داشته ؟ فرقی با هم دارند ؟