پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٤ پاسخ
٣١٤ بازدید

آیا قیدever  میتونه معنای جمله رو عوض کنه مثال: Dou you ever play sport Do you play sport آیا اینها باهم فرق دارن

١٢٦
٨ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٩ بازدید

آیا فرقی میکنه به جایِ : ?Do you play basketball بگیم: ?Do you ever  play basketball منظور در  تفاوت حضور داشتن و یا نداشتنever در جمله هست .

١٢٦
٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٠ بازدید

she tried the key in the lock , and to her great delight it fitted در واقع معنی great delight خوشی بزرگه من میخواستم بدونم میتونه این باشه:« او کلید را در قفل امتحان کرد  و در کمال خوشبختی ( خوش شانسی) آن اندازه بود» ؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٢١ بازدید
چند گزینه‌ای
١ رأی
٥ پاسخ
١٤٦ بازدید
چند گزینه‌ای
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٤ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٤١ بازدید
١ رأی
٤ پاسخ
١٨٨ بازدید

خیلی دنبال معنی دقیقش گشتم ولی چیز بدرد بخور ی نتونستم بفهمم

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٦ بازدید

آیا معنای عبارت In a real sense را   به غیر از (به معنای واقعی کلمه) ، می توان به (به جرئت می توان گفت) ترجمه کرد؟ متن کامل به این شرح است: In a real sense one can speak of his being educated by his labor.

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٦ بازدید

سلام تفاوت Lyric  و Sonnet  در شعر انگلیسی چیست؟ آیا هر دو غزل هستند؟

٨ ماه پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.