این بیت را معنی کنید، متشکرم: ((ازین دست کو برگ رز میخورد عجب دارم ار شب به پایان برد))
برگ رز یعنی چیزی خیلی ظریف و شکننده. شاعر تعجب میکنه چطور این دست حساس تونسته شب (سختیها یا زمان) رو تموم کنه. مثل این میمونه که بگی چطور یه چیز ظریف اینقدر دوام آورده؟
Antivirus (که بیشتر برای نرمافزارها و ضد ویروسهای کامپیوتری به کار میره) Virucide (که بیشتر به مادهای گفته میشه که ویروسها رو از بین میبره، مثل محلولها و مواد ضدعفونیکننده) پس اگه درباره نرمافزار باشه بگو antivirus اگه درباره ماده یا محلول باشه بگو virucide منبع خوب برای این کلمات: دیکشنری آکسفورد (Oxford Dictionary)
بیشتر منظورم قهر کردن عادی با دوست هست نه کات کردن یا قطع رابطه
To sulk — یعنی اخم کردن، دلخور شدن و کم حرف زدن. To be upset with someone — یعنی از کسی دلخور بودن. To give someone the cold shoulder — یعنی عمداً سرد برخورد کردن با کسی. To have a falling ou ...
با سلام در کتابهای رمان بسیار دیده میشود که از کلمه خُب به معنای باشه استفاده میشود و یا همراه بسیار بصورت بسیار خب. بجای خوب استفاده میشود ایا این کلمه در فرهنگ واژگان فارسی هست یا خیر و اگر نیست چرا استفاده میشود؟ با تشکر
خُب یه واژهی محاورهایه که تو گفتوگوها برای ادامه حرف، تایید، یا واکنش استفاده میشه. مثلاً: خُب بریم، خُب چی شد؟ فرقش با خوب اینه که خُب حرف ربطه، ولی خوب یعنی نیک یا درست. ✅ توی فرهنگ لغت هم اومده و رسمیه. پس استفادهش طبیعیه و اشتباه نیست.
معادل فارسی the revolution will not be televised
انقلاب واقعی رو تو تلویزیون نشون نمیدن چون اتفاقای اساسی بیرون از قاب رسانه میافته، نه توی اخبار رسمی.
ایران قراره از حرفهای او استفاده کنه ولی چون نمیدونیم او کیه، جمله گنگه.
جملهی I'm off my go اشتباهه یا غلط تایپی داره. احتمالاً منظورتون یکی از ایناست: 1. I'm off to go → دارم میرم 2. I'm off now → من دیگه برم 3. I'm off my game → امروز رو فرم نیستم ✅ رایجترینش: I'm off to go یا I'm off now 📚 منبع: Cambridge Dictionary
دوستان بهترین و زیباترین ترجمه خودتون رو برای این شعر بنویسید : .In a bed of roses lies my lady.
خانومم وسط یه بستر گلسرخ خوابیده یا دلبرم در بستر گلهای رز آرام گرفته یا عشق من توی یه جای پر از گل رز نشسته یا خوابیده. میتونی بگی، مثل اینکه خانومت توی بهترین جای دنیا و در آرامش و زیبایی خاص ...
« مرا مگوی که خاموش باش و دم درکش. که در چمن نتوان یافت مرغ را خاموش » الف)فراموش کردن ب) صبور بودن ج) بی قراری کردن د ) سکوت کردن
تو این بیت دم در کشیدن یعنی سکوت کردن؛ یعنی شاعر میگه نگو ساکت باش و حرف نزن چون پرنده تو چمن نمیتونه ساکت بمونه. پس جواب درست میشه گزینه د) سکوت کردن. منبع خوب هم میتونی فرهنگ معین یا تفسیرهای ادبی حافظ و نظامی رو ببینی.
معنا و مفهومکلمه اتازونی چیست؟و ریشه ان چیست؟
کلمه اتازونی یعنی ناهماهنگی یا عدم تعادل بین چیزها. وقتی چیزی با هم جور درنمیاد یا موزون نیست، میگیم اتازونی داره. ریشهش هم از یونان باستان میاد: a- یعنی نبودن یا عدم و taxis یعنی ترتیب یا نظم پس ...